Übersetzung für "Eine regelung" in Englisch

Das Bauwesen braucht nach 20 Jahren der Existenz einer Richtlinie eine neue Regelung.
The construction industry does need a regulation after 20 years of having the Directive in place.
Europarl v8

Wir werden kontrollieren, ob hier eine strengere Regelung notwendig ist.
We will check whether a more stringent regulation is needed here.
Europarl v8

Im Großen und Ganzen ist das also eine gute Regelung.
By and large, then, this is a good regulation.
Europarl v8

Schengen war immer als Laboratorium für eine künftige europäische Regelung gedacht.
Schengen has always been presented as a testing ground for a future regulation.
Europarl v8

Dafür müßten wir eine entsprechende rechtliche Regelung schaffen.
This would require us to put in place an appropriate legal framework.
Europarl v8

Eine solche Regelung gibt es auch im Zusammenhang mit den geschützten Ursprungsbezeichnungen.
A similar regulation exists for protected designations of origin.
Europarl v8

Angestrebt werden muß eine Regelung, die sich finanziell selbst trägt.
We must endeavour to achieve a system that is self-financing.
Europarl v8

Wir brauchen eine umfassende Regelung, die Kommission bereitet das vor.
We need a comprehensive regulation, which the Commission is currently preparing.
Europarl v8

Frau Lulling fordert nur eine gesetzliche Regelung der Materie.
Mrs Lulling is only calling for provision of legislation on the issue.
Europarl v8

Wir haben in Deutschland eine Regelung von 200mg/m3 .
In Germany, the rule is 200 mg/m3 .
Europarl v8

Dafür muß es eine Regelung geben.
There must be a rule for this.
Europarl v8

Ja, wir brauchen eine bessere Aufsicht und eine bessere Regelung der Finanzmärkte.
Yes, we need better supervision and better regulation of the financial markets.
Europarl v8

Zum zweiten brauchen wir eine Regelung für die durch die Krise geschädigten Unternehmen.
Secondly, we need regulations for the companies that have suffered damage as a result of the crisis.
Europarl v8

Aus diesem Grund befürworte ich eine Verlängerung der Regelung.
For this reason, I support an extension of the arrangement.
Europarl v8

Unsere Anstrengungen und unser Eifer für eine Regelung sollten jedoch klare Grenzen haben.
However, our effort and enthusiasm for regulation should have clear boundaries.
Europarl v8

Dies ist ein ganz entscheidender Fortschritt und im Grunde eine längst überfällige Regelung.
These provisions are long overdue, and represent a major step forward.
Europarl v8

Es geht hier um eine transparentere Regelung, und die erwarten wir.
Clearer legislation is what we need, and what we are waiting for.
Europarl v8

Gewiß wird sich eine Sperrminorität gegen eine Beibehaltung dieser Regelung aussprechen.
A blocking minority will certainly oppose the continuation of this regime.
Europarl v8

Auch eine Regelung für Sparguthaben ist erforderlich.
A provision for savings is also required.
Europarl v8

Für unsere Fraktion haben wir eine solche Regelung übrigens bereits eingeführt.
We ourselves have already introduced such a system.
Europarl v8

Eine einheitliche Regelung für die Durchführung solcher Aufgaben macht keinen Sinn.
There is no point in having a one-size-fits-all model for carrying out such tasks.
Europarl v8

Eine solche Regelung kann für sich genommen nicht als marktunüblich angesehen werden.
Such a disposition cannot be construed by itself as non-commercial.
DGT v2019

Eine endgültige Regelung für diese Haarfärbemittel wird nach Abschluss der entsprechenden Verfahren vorgenommen.
Definitive regulation of those hair dyes will be considered after the appropriate procedures are carried out.
DGT v2019

Wir müssen da eine andere Regelung finden.
We need to find a different arrangement in this type of case.
Europarl v8

Das ist nur durch eine europäische rechtliche Regelung, eine Generalunternehmerhaftung, möglich.
This is only possible by means of a European statutory regulation, a liability scheme for general undertakings.
Europarl v8

Schaffen wir es, eine Regelung für den Verbraucher zu finden?
Can we succeed in arriving at a rule for consumers?
Europarl v8

Dazu brauchen wir eine klare rechtliche Regelung.
That is why we need a clear set of rules.
Europarl v8

Dann haben wir, glaube ich, eine gute Regelung, Herr Kommissar.
I think this will give us a piece of good legislation, Commissioner.
Europarl v8