Übersetzung für "Eine regelung finden" in Englisch
Wir
müssen
da
eine
andere
Regelung
finden.
We
need
to
find
a
different
arrangement
in
this
type
of
case.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
Sie
werden
eine
Regelung
finden.
I
am
confident.
You
can
make
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
eine
feste
Regelung
finden.
It's
a
question
of
making
a
quite
formal
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
müssen
wir
eine
Regelung
finden,
die
auch
Kontrollen
ermöglicht.
The
EU
Agriculture
Council
has
therefore
adopted
a
decision
which
entirely
contradicts
its
own
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Dafür
muß
man
eine
Regelung
finden,
so
daß
jedermann,
I
must
point
out
that
we
were
at
that
time
taking
stock
of
the
situation
on
the
basis
of
the
documents
then
available,
and
that
what
I
say
now
EUbookshop v2
Der
WSA
regt
an,
dafür
eine
generelle
Regelung
zu
finden.
The
ESC
suggests
that
general
rules
be
laid
down
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nirgendwo
eine
bessere
Regelung
finden.
Nowhere
else
will
you
find
better
motor
control.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Regelung
finden,
die
für
die
mittelständische
pharmazeutische
Industrie
verträglich
ist.
We
need
to
come
to
an
arrangement
that
is
acceptable
for
small
and
medium-sized
pharmaceutical
companies.
Europarl v8
Deswegen
war
es
mir
sehr
wichtig,
dass
wir
hier
eine
gemeinsame
Regelung
finden.
This
is
why
I
considered
it
very
important
that
we
should
produce
a
common
regulation.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Regelung
finden.
We
must
draw
up
a
rule
for
this.
Europarl v8
Das
Wettbewerbsrecht
ist
ausreichend
und
falls
nicht,
ist
eine
spezifische
Regelung
zu
finden.
Competition
law
is
usually
sufficient,
and
where
this
is
not
the
case
specific
action
should
be
taken.
TildeMODEL v2018
Könnten
wir
nicht
eine
dauerhafte
Regelung
finden,
die
uns
von
diesen
Scheinwerfern
befreit?
But
can
we
not
have
a
permanent
arrangement
where
by
we
are
spared
these
lights?
EUbookshop v2
Hier
kommt
es
darauf
an,
eine
Regelung
zu
finden,
die
statt
auf
Flächenstillegung
auf
Flächennutzung
oder
Flächengesundung
setzt.
What
is
needed
here
is
an
arrangement
geared
not
to
land
set-aside,
but
to
land
use
or
land
regeneration.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
eine
Regelung
finden,
die
auch
dem
Musterschutz
und
einer
entsprechenden
Abgeltung
für
den
Designer
Rechnung
trägt.
We
must
therefore
find
a
solution
which
also
takes
into
account
the
protection
of
designs
and
a
commensurate
payment
for
the
designer.
Europarl v8
Daraufhin
wurde
vereinbart,
daß
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
Verhandlungen
stattfinden
sollten
mit
dem
Ziel,
eine
Regelung
zu
finden,
wie
Artikel
206
in
Zukunft
angewandt
werden
soll.
As
a
result,
it
was
agreed
that
negotiations
should
be
held
between
the
Commission
and
Parliament
with
the
aim
of
laying
down
rules
on
how
Article
206
should
be
applied
in
the
future.
Europarl v8
Ermöglichen
Sie
es
den
anderen,
auch
den
Deutschen,
auch
den
Österreichern,
entweder
auf
gesetzlicher
oder
vertraglicher
Basis
eine
Regelung
zu
finden,
die
in
ähnlicher
Weise
funktioniert!
Please
allow
the
others,
including
Germany
and
Austria,
to
find
a
regulation
on
a
legal
or
contractual
basis
which
works
in
a
similar
manner.
Europarl v8
Ich
glaube,
wenn
es
eine
wirtschaftlich
vernünftige
Lösung
gibt,
mit
der
die
Verlage
einverstanden
sind,
wenn
es
eine
Lösung
gibt,
die
die
kulturellen
Sprachräume
akzeptiert,
wenn
es
eine
Lösung
gibt,
die
auch
im
Abwägungsverbot
des
Artikels
85
nicht
die
größte
Wettbewerbsbeschränkung
beinhaltet,
dann
ist
das
der
richtige
Weg,
um
eine
vernünftige
Regelung
zu
finden.
I
think
that
if
we
can
find
an
economically
reasonable
solution
which
the
publishing
houses
agree
with,
if
we
can
find
a
solution
which
recognises
cultural
language
areas,
if
we
can
find
a
solution
which
does
not
incorporate
the
maximum
limitation
on
competition
within
the
level
playing
field
required
under
Article
85,
then
we
are
on
the
right
track
towards
a
reasonable
regulation.
Europarl v8
Es
ist
in
der
Tat
ratsam,
eine
flexiblere
Regelung
zu
finden
als
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene.
It
is
advisable,
in
fact,
to
create
a
more
flexible
rule
than
that
suggested
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
darauf
hinweisen,
daß
wir
so
bald
wie
möglich
eine
Regelung
finden
müssen,
denn
die
Skisaison
steht
unmittelbar
bevor,
und
wir
wollen
sicherstellen,
daß
britische
und
dänische
Skilehrer
bereits
ab
dieser
Saison
die
Möglichkeit
haben,
in
den
Alpen
Unterricht
zu
geben.
The
point
I
want
to
make
is
that
it
is
imperative
we
get
this
dealt
with
as
soon
as
possible
because
the
skiing
season
is
almost
upon
us
and
we
want
to
ensure
that
British
and
Danish
ski
instructors
have
the
opportunity
to
teach
in
the
Alps
as
from
this
season.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
abschließende
Debatte
hat
noch
einmal
gezeigt,
wie
schwierig
es
ist,
in
diesem
Bereich
eine
Regelung
zu
finden,
die
alle
zufriedenstellt,
denn
die
Gegensätze
-
von
Zwangsernährung
bis
hin
zu
einem
strahlenden
Sieg
für
das
Parlament
-
sind
ja
doch
ziemlich
groß.
Mr
President,
this
concluding
debate
has
once
again
shown
how
difficult
it
is
to
reach
an
agreement
in
this
field
which
satisfies
everyone,
since
the
differences
of
view
-
from
force
feeding
to
a
glorious
victory
for
Parliament
-
are
indeed
quite
considerable.
Europarl v8
Es
geht
auch
nicht
darum,
wer
jetzt
hier
gewonnen
oder
verloren
hat,
sondern
es
ging
darum,
eine
Regelung
zu
finden,
die
auf
der
einen
Seite
den
berechtigten
Ansprüchen
der
Verbraucher
gerecht
wird,
auf
der
anderen
Seite
aber
eine
praktikable
Regelung
ist,
denn
eine
Regelung,
die
nichts
bringt,
ist
eben
nicht
verbrauchergerecht.
Moreover,
it
is
not
a
question
of
who
has
won
or
lost
in
this
debate,
but
of
achieving
a
solution
which,
on
the
one
hand,
meets
the
legitimate
demands
of
consumers
and,
on
the
other,
is
a
viable
one
-
since
a
solution
that
delivers
nothing
is
no
use
to
consumers.
Europarl v8
Ich
halte
es
in
diesem
Zusammenhang
auch
für
notwendig,
eine
Regelung
zu
finden,
wie
Vitamine
Nahrungsmitteln
zugesetzt
werden
und
dieses
dann
zu
kennzeichnen
ist,
und,
wie
man
in
der
Kommission
vorschlägt
und
wie
es
dann
vom
Parlament
beschlossen
werden
kann,
wie
man
mit
sogenannten
health
claims
,
d.h.
mit
Behauptungen
über
Gesundheitsauswirkungen
von
Lebensmitteln,
umzugehen
hat.
I
also
consider
it
necessary
in
this
context
to
come
up
with
an
arrangement
as
to
how
vitamins
are
added
to
foodstuffs
and
this
has
then
to
be
labelled,
and
-
as
the
Commission
proposes
and
can
then
be
adopted
by
Parliament
-how
one
should
deal
with
health
claims,
that
is
to
say
claims
regarding
the
effect
on
health
of
certain
foodstuffs.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
zuversichtlich,
dass
wir
für
den
Kraftomnibusverkehr
eine
ausgewogene
Regelung
finden
werden,
die
den
Bedürfnissen
von
Fahrgästen
und
Verkehrsunternehmen
gleichermaßen
gerecht
wird.
I
am
very
hopeful
that
we
will
be
able
to
get
bus
and
coach
passengers
included
in
a
balanced
agreement
that
will
be
good
for
passengers
and
operators.
Europarl v8
Ich
gebe
aber
die
Kritik,
die
hier
geäußert
wurde,
sowohl
ans
Präsidium
als
auch
an
die
Konferenz
der
Präsidenten
weiter,
und
dann
werden
wir
sehen,
ob
wir
das
an
den
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
weiterleiten
oder
ob
wir
im
Vorfeld,
wie
Frau
Fontaine
vorgeschlagen
hat,
eine
einfache
Regelung
finden,
die
so
etwas
künftig
ordentlich
regelt.
However,
I
shall
pass
on
the
criticisms
that
have
been
made
here
both
to
the
Bureau
and
to
the
Conference
of
Presidents.
We
can
then
decide
whether
to
forward
the
matter
to
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
the
Verification
of
Credentials
and
Immunities,
or
whether,
as
Mrs
Fontaine
has
suggested,
we
can
find
a
simple
solution
in
advance,
so
that
we
have
acceptable
arrangements
in
future.
Europarl v8