Translation of "Vorstehende regelung" in English
Vorstehende
Regelung
findet
keine
Anwendung,
soweit
die
aufgeführten
Unterlagen
allgemein
zugänglich
sind.
The
aforementioned
provision
shall
not
apply
if
the
listed
documents
are
generally
accessible.
2.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelung
gilt
auch
bei
Teillieferungen.
This
rule
also
applies
in
the
event
of
partial
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
entsprechend
bei
Regelungslücken.
The
previous
clause
is
analogously
applied
to
regulation
gaps.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelung
legt
die
gesamte
Entschädigungspflicht
von
Getty
Images
gemäß
dieser
Vereinbarung
fest.
The
foregoing
states
Getty
Images'
entire
indemnification
obligation
under
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
entsprechen
bei
Regelungslücken.
The
above
provision
shall
apply
in
the
event
of
loopholes.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
entsprechend
im
Falle
einer
Regelungslücke.
The
aforementioned
provision
applies
mutatis
mutandis
in
case
of
a
gap.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelung
gilt
auch
bei
Teillieferung.
The
preceding
regulation
shall
also
apply
to
partial
shipments.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
auch
für
die
Inanspruchnahme
von
Nutzungsrechten
an
Urheberrechten
von
Mitarbeitern.
The
above
provision
also
applies
to
the
use
of
rights
of
use
to
copyrights
of
employees.
CCAligned v1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
für
alle
Arten
von
Elektrofahrzeugen
und
-geräten
mit
folgenden
Merkmalen:
The
aforementioned
regulation
applies
to
all
types
of
electric
vehicles
and
equipment
with
the
following
characteristics:
CCAligned v1
Daneben
gelten
die
Bestimmungen
des
Produkthaftungsgesetzes,
die
durch
die
vorstehende
Regelung
nicht
eingeschränkt
werden.
In
addition,
the
provisions
of
the
product
liability
law
apply.
These
provisions
are
not
limited
by
the
aforementioned
arrangement.
ParaCrawl v7.1
In
den
maßgeblichen
Begleitdokumenten
wird
erläutert,
dass
die
vorstehende
Regelung,
die
als
„durchschnittliche
Personalkostenmethodik
auf
der
Grundlage
einer
zertifizierten
Methodik“
bezeichnet
wird,
zulässt,
dass
i)
natürliche
Personen
KMU
gleichgestellt
werden,
und
ii)
dass
KMU-Inhaber,
die
für
ihre
Arbeit
im
KMU
kein
Gehalt
beziehen,
Unterstützung
für
ihre
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
FuE-Projekten
beantragen
und
erhalten
können.
In
the
relevant
guidance
documents,
it
is
explained
that
the
abovementioned
rule,
which
is
referred
to
as
the
‘average
personnel
costs
method
based
on
a
certified
methodology’,
allows
(i)
physical
persons
assimilated
to
a
SME;
and
(ii)
SME
owners
who
do
not
receive
a
salary
for
their
work
for
the
SME,
the
possibility
to
apply
and
receive
support
for
their
work
efforts
in
relation
to
R&D
projects.
DGT v2019
Die
vorstehende
Regelung
gilt
auch,
wenn
NZBen
Daten
über
Investmentfonds-Aktiva
und
-Passiva
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
EZB/2007/8
monatlich
erheben.
The
above
shall
also
apply
when
NCBs
collect
data
on
IF
assets
and
liabilities
on
a
monthly
basis
in
accordance
with
Article
6(3)
of
Regulation
ECB/2007/8.
DGT v2019
Die
vorstehende
Regelung
gilt
auch,
wenn
NZBen
Daten
über
Investmentfonds-Aktiva
und
-Passiva
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1073/2013
(EZB/2013/38)
monatlich
erheben.
The
above
shall
also
apply
when
NCBs
collect
data
on
IF
assets
and
liabilities
on
a
monthly
basis
in
accordance
with
Article
5(2)
of
Regulation
(EU)
No 1073/2013
(ECB/2013/38).
DGT v2019
Die
vorstehende
Regelung
schließt
eine
Haftung
nicht
aus
oder
beschränkt
sie,
die
nicht
durch
geltendes
Recht
ausgeschlossen
oder
beschränkt
werden
kann.
The
foregoing
shall
not
exclude
or
limit
any
liability
that
may
not
by
applicable
law
be
excluded
or
limited.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
entsprechend
für
den
Fall,
dass
dieser
Vertrag
Lücken
enthalten
sollte
oder
ein
Formerfordernis
nicht
eingehalten
wurde.
The
previous
regulation
applies
in
the
case
that
this
contract
should
contain
holes
or
that
a
formal
requirement
has
not
been
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Regelung
gilt
auch
dann,
wenn
die
Versendung
durch
uns
selbst
oder
durch
unsere
Erfüllungsgehilfen
erfolgt.
The
above
condition
shall
equally
apply
if
delivery
is
carried
out
by
us
or
by
our
performing
agents.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Stornierung
vom
Kunden
und
nicht
vom
Anbieter
aus
Wetter-
oder
anderen
Gründen,
so
gilt
die
vorstehende
Regelung.
If
cancellation
is
made
by
customer
and
not
by
the
supplier
regarding
weather
or
any
other
reason
the
above
policy
stands.
CCAligned v1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
nicht,
wird
von
reisenthel
nicht
die
erforderliche
Anzahl
an
Abbildungen
bzw.
Farben
zur
Verfügung
gestellt.
However,
the
present
provision
shall
not
apply
if
reisenthel
does
not
make
the
required
number
or
range
of
color
images
available.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Verstoß
gegen
die
vorstehende
Regelung
ist
die
REECO
berechtigt,
zukünftig
einen
Verkauf
von
Tickets
an
die
betreffende
Person
zu
verweigern
sowie
ein
Hausverbot
auszusprechen.
REECO
reserves
the
right
to
refuse
the
sale
of
tickets
and
issue
bans
for
violations
of
this
provision
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
gilt
für
alle
Arten
von
Schäden,
insbesondere
Schäden,
die
durch
Fehler,
Verzögerungen
oder
Unterbrechungen
in
der
Übermittlung,
unrichtige
Inhalte,
Verlust
oder
Löschung
von
Daten,
Viren
oder
in
sonstiger
Weise
bei
der
Nutzung
des
Online-Dienstes
entstehen
können.
The
above
rule
applies
to
all
types
of
damage,
especially
damage
that
may
occur
due
to
errors,
delays
or
interruptions
in
transmission,
incorrect
content,
loss
or
deletion
of
data,
viruses
or
any
other
way
while
using
the
online
service.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Regelung
über
den
Gerichtsstand
findet
keinen
Anwendung,
wenn
der
Käufer
(Kunde)
Verbraucher
ist.
The
above
rules
regarding
the
place
of
jurisdiction
do
not
apply
if
the
purchaser
(customer)
is
a
consumer.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
weitere,
über
die
vorstehende
Regelung
hinausgehende
Haftung
–
auch
bei
Abschluss
eines
Unterstellungsvertrages
–
wird
hiermit
ausgeschlossen,
es
sei
denn
die
Haftung
beruht
auf
•
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Verwenders
oder
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
des
Verwenders
beruht
Mängeln,
deren
Vorhandensein
der
P.
S.
I.
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
er
garantiert
hat,
Further
liability
exceeding
the
aforementioned
arrangement
–
even
on
conclusion
of
a
boarding
agreement
–
are
hereby
excluded,
unless
the
liability
is
based
on
–
culpable
injury
of
life,
body
and
health
which
arise
from
a
negligent
violation
of
duties
by
the
user
or
any
intentional
or
negligent
violation
of
duties
of
a
legal
representative
or
vicarious
agent
of
the
user;
ParaCrawl v7.1
Sollte
bei
Lieferung
im
Export
die
vorstehende
Regelung
des
Eigentumsvorbehalts
nach
dem
Recht
des
Exportlandes
nicht
wirksam
sein,
so
ist
der
Kunde
verpflichtet,
wir
sind
berechtigt,
den
Abschluß
einer
Sicherungsvereinbarung
nach
dem
Recht
des
Exportlandes
und
die
erforderliche
Registrierung
vorzunehmen.
If,
in
the
case
of
exported
goods,
the
foregoing
provision
for
retention
of
title
is
inapplicable
under
the
law
of
the
export
country,
the
customer
will
be
under
an
obligation
to
take
out
insurance
cover
in
accordance
with
the
law
of
the
export
country
and
the
to
arrange
the
requisite
registration,
and
we
will
be
entitled
to
request
that
this
be
done.
ParaCrawl v7.1