Übersetzung für "Regelung" in Englisch
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Europarl v8
Der
Erhalt
der
Glaubwürdigkeit
der
Regelung
für
die
Zertifizierung
des
Umweltzeichens
erfordert:
Maintaining
the
Ecolabel
certification
scheme's
credibility
requires:
Europarl v8
Das
Bauwesen
braucht
nach
20
Jahren
der
Existenz
einer
Richtlinie
eine
neue
Regelung.
The
construction
industry
does
need
a
regulation
after
20
years
of
having
the
Directive
in
place.
Europarl v8
Wir
werden
kontrollieren,
ob
hier
eine
strengere
Regelung
notwendig
ist.
We
will
check
whether
a
more
stringent
regulation
is
needed
here.
Europarl v8
Im
Großen
und
Ganzen
ist
das
also
eine
gute
Regelung.
By
and
large,
then,
this
is
a
good
regulation.
Europarl v8
Bisher
wurde
keine
Regelung
auf
den
arktischen
Raum
angewendet.
Until
now,
no
arrangement
has
been
applied
to
the
Arctic
region.
Europarl v8
Das
ist
die
Wahrheit
über
diese
Regelung,
über
die
wir
morgen
abstimmen.
That
is
the
truth
about
this
regulation
that
we
will
vote
on
tomorrow.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wäre
es
gut,
diese
neue
Regelung
anzunehmen.
This
is
why
it
would
be
good
to
discuss
and
adopt
this
new
regulation.
Europarl v8
Deswegen
werde
ich
dieser
Regelung
auch
nicht
zustimmen.
For
this
reason,
I
do
not
intend
voting
in
favour
of
this
regulation.
Europarl v8
Ich
halte
sie
für
einen
hervorragenden
ersten
Schritt
zu
einer
gemeinschaftsweiten
Regelung.
I
see
this
is
an
excellent
first
step
towards
Community
regulation.
Europarl v8
Zunächst
einmal
führt
die
Regelung
in
bezug
auf
die
Ressourcenerhaltung
zu
ernsten
Schwierigkeiten.
In
the
first
place,
there
are
serious
problems
about
the
system
in
terms
of
conservation
of
resources.
Europarl v8
Schengen
war
immer
als
Laboratorium
für
eine
künftige
europäische
Regelung
gedacht.
Schengen
has
always
been
presented
as
a
testing
ground
for
a
future
regulation.
Europarl v8
Die
allgemeine
Regelung
zur
Anerkennung
der
Hochschuldiplome
hat
hier
eine
entscheidende
Aufgabe.
The
general
system
for
the
recognition
of
higher
education
diplomas
serves
a
crucial
purpose
here.
Europarl v8
Eine
solche
Regelung
gibt
es
auch
im
Zusammenhang
mit
den
geschützten
Ursprungsbezeichnungen.
A
similar
regulation
exists
for
protected
designations
of
origin.
Europarl v8
Angestrebt
werden
muß
eine
Regelung,
die
sich
finanziell
selbst
trägt.
We
must
endeavour
to
achieve
a
system
that
is
self-financing.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
erläutern,
was
agromonetäre
Regelung
bedeutet.
I
should
like
to
explain
very
briefly
what
we
mean
by
the
agri-monetary
system.
Europarl v8
Schließlich
sollte
sich
die
agromonetäre
Regelung
langfristig
finanziell
selbst
tragen.
Finally,
I
want
the
agri-monetary
system
to
be
self-financing:
when
it
goes
up
and
when
it
comes
down
it
means
that
we
can
do
some
cross-referencing
of
money.
Europarl v8
Durch
die
agromonetäre
Regelung
soll
hiergegen
ein
gewisser
Schutz
geboten
werden.
The
agri-monetary
system
is
supposed
to
give
some
protection
against
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Regelung
muß
im
Detail
überprüft
werden.
Mr
President,
the
details
of
the
regulation
should
be
reviewed.
Europarl v8
Wir
erkennen
allerdings,
daß
wichtige
Interessen
von
Mitgliedstaaten
die
vorgeschlagene
Regelung
rechtfertigen.
However
we
recognize
that
important
interests
on
the
part
of
the
Member
States
justify
the
arrangements
proposed.
Europarl v8
Ziel
des
Vorschlags
ist
eine
Verlängerung
der
derzeitigen
Regelung
um
drei
weitere
Jahre.
The
proposal
seeks
to
renew
the
existing
scheme
for
a
further
period
of
three
years.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
umfassende
Regelung,
die
Kommission
bereitet
das
vor.
We
need
a
comprehensive
regulation,
which
the
Commission
is
currently
preparing.
Europarl v8
Da
bräuchte
man
keine
europäische
Regelung.
It
is
not
a
matter
which
calls
for
European
regulation.
Europarl v8