Übersetzung für "Ursprüngliche regelung" in Englisch

Die Kommission vertritt außerdem die Ansicht, dass aufgrund des Fehlens deutlich abgesteckter Grenzen und klarer Regeln für die Berücksichtigung dieser Nebentätigkeiten und vorübergehenden Tätigkeiten eine erhebliche Gefahr besteht, dass die ursprüngliche Zielsetzung der Regelung verfälscht wird.
Finally, the Commission believes that the absence of clear limits and rules for covering these ancillary and temporary activities may be a significant potential source of deviations from the scheme’s original objective.
DGT v2019

Unter dem Druck vor allem der deutschen und der französischen Postdienste wurde die ursprüngliche Regelung für grenzüberschreitende Post, die sogenannte Reims-I-Vereinbarung, aufgebrochen und eine neue Vereinbarung, Reims II, ausgehandelt.
Under pressure from, in particular, the German and the French postal services, the original directive for cross-border post, the so-called Reims I agreement, was laid on the table, and a new agreement, Reims II, was negotiated.
Europarl v8

Jedoch ist die Gefahr einer Rückforderung seit den Bemerkungen der Regierung von Gibraltar insofern geringer geworden, als nach der Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission über die Eröffnung eines förmlichen Prüfverfahrens wegen staatlicher Beihilfen [41] jetzt geprüft wird, ob die ursprüngliche Regelung über steuerbefreite Unternehmen von 1967 als bestehende Beihilferegelung angesehen werden kann.
However, since the Government of Gibraltar made its observations, the threat of recovery has diminished to the extent that following the annulment of the Commission's decision initiating the formal State aid investigation procedure [41], the original 1967 Exempt Companies legislation is now under investigation as an existing aid scheme.
DGT v2019

Die ursprüngliche Regelung ist vor nunmehr siebzehn Jahren in Kraft getreten, und sowohl der Charakter des Marktes als auch die Situation in Europa und die technischen Möglichkeiten, speziell durch den digitalen Fahrtenschreiber, haben sich erheblich entwickelt und gewandelt.
Seventeen years have passed since the original Regulation entered into force and both the nature of the market and European realities and technological developments, specifically the digital speedometer, have developed and changed considerably.
Europarl v8

Die Kommission gelangt daher zu dem Schluss, dass die Änderung zu einem Ziel von gemeinsamem Interesse in gleicher Weise beiträgt wie die ursprüngliche Regelung (siehe dazu Abschnitt 3.3.1.1 des Einleitungsbeschlusses).
In addition, the beneficiaries must be subject to standard balancing responsibilities, unless no liquid intra-day balancing markets exist and finally the scheme must ensure that generators have no incentive to generate electricity when market prices are negative.
DGT v2019

Wenn nein, füllen Sie bitte dieses Formular weiter aus und geben Sie an, ob die ursprüngliche Regelung, die jetzt geändert wird, bei der EFTA-Überwachungsbehörde angemeldet worden ist.
If no, please continue with this form and specify whether the original scheme which is being amended was notified to the EFTA Surveillance Authority.
DGT v2019

Das System mit den oben dargestellten Genehmigungszeichen entspricht den Vorschriften dieser Regelung (ursprüngliche Fassung der Regelung) sowohl hinsichtlich eines Abblendlichts für Linksverkehr als auch eines Fernlichts mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (durch die Zahl 30 ausgedrückt) und ist mit einem vorderen Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 1a, der nach der Änderungsserie 01 der Regelung Nr. 6 genehmigt wurde, und einer Begrenzungsleuchte, die nach der Änderungsserie 02 der Regelung Nr. 7 genehmigt wurde, zusammengebaut.
The installation unit 1 (or 2) of the system bearing the above approval marks meeting the requirements of this Regulation (00 series of amendments) in respect of both a Class C passing-beam for left-hand traffic and a driving-beam with a maximum luminous intensity comprised between 123625 and 145125 candelas (indicated by the number 30), grouped with a front direction indicator lamp of category 1a, approved in accordance with the 01 series of amendments of Regulation No 6.
DGT v2019

Wenn nein, füllen Sie bitte das vorliegende Formular aus und geben Sie an, ob die ursprüngliche Regelung, die jetzt geändert wird, der Überwachungsbehörde gemeldet worden ist.
If no, please continue with this form and specify whether the original scheme which is being amended was notified to the Authority.
DGT v2019

Die ursprüngliche Regelung basierte auf einer "Ausgleichszahlung" für Verarbeiter, die den die entkörnte Baumwolle anliefernden Erzeugern einen Mindestpreis zahlten.
The initial regime was based on a "deficiency payment" granted to processors, who paid a minimum price to the farmers that supplied them with unginned cotton.
TildeMODEL v2018

Wenn nein, füllen Sie bitte dieses Formular weiter aus und geben Sie an, ob die ursprüngliche Regelung, die jetzt geändert wird, bei der Kommission angemeldet worden ist.
If no, please continue with this form and specify whether the original scheme which is being amended was notified to the Commission.
DGT v2019

Im Folgenden führte das Gericht aus, dass „die ursprüngliche Regelung durch die Änderung nur dann in eine neue Beihilferegelung umgewandelt wird, wenn die Änderung sie in ihrem Kern betrifft.
It continued that ‘it is only where the alteration affects the actual substance of the original scheme that the latter is transformed into a new aid scheme.
DGT v2019

Die Kommission erhielt einen Durchführungsbericht, in dem die wichtigsten Markttendenzen im Zeitraum 2007-2009 dargelegt werden und betont wird, dass die ursprüngliche Regelung um zwei Jahre zu verlängert werden müsse.
The Commission was sent an implementation report highlighting the main trends in the market from 2007 to 2009 and underlining the need for a two-year extension of the initial scheme.
DGT v2019

In dieser Rechtssache stellte das Gericht erster Instanz fest: „Daher wird die ursprüngliche Regelung durch die Änderung nur dann in eine neue Beihilferegelung ungewandelt, wenn die Änderung sie in ihrem Kern betrifft.
In that case, the Court of First Instance held ‘… it is only where the alteration affects the actual substance of the original scheme that the latter is transformed into a new aid scheme.
DGT v2019

Die ursprüngliche Regelung war von der Kommission im Jahr 1990 im Rahmen der staatlichen Beihilfe N 230/90 genehmigt worden.
The initial measure was approved by the Commission in 1990 under State aid No N 230/90.
DGT v2019

Die Garantien, die auf der Grundlage der für die ursprüngliche Regelung geltenden nationalen Rechtsvorschriften gewährt wurden, sind daher als neue Beihilfen zu behandeln.
The consequence is that any guarantees granted under the national rules that made up the original scheme have to be considered new aid.
DGT v2019

Aus diesen Feststellungen hat die Kommission den Schluss gezogen, dass die im Laufe der Zeit insbesondere durch das ICI-Gesetz eingeführten Änderungen, den Kern der ursprünglichen Regelung betreffen und nicht von dieser getrennt werden können, so dass die ursprüngliche Regelung in eine neue Beihilferegelung umgewandelt wurde [60].
In the light of the above, the Commission considers that the amendments introduced over time and, in particular, with the ICI Law, affect the actual substance of the original scheme and cannot be separated from it, so that the original scheme is transformed into a new aid scheme [60].
DGT v2019

Italien erklärte, dass aufgrund der Wirtschaftskrise die Gefahr bestehe, dass das Ziel, die durch die ursprüngliche Regelung erreichte Verkehrsverlagerung zu stabilisieren und die geförderten Strecken weiterzuentwickeln, nicht erreicht wird.
The Italian authorities explained that fulfilment of the planned objectives (stabilising the modal transfer generated by the initial scheme and the further development of the subsidised routes) has been jeopardised as a result of the economic crisis.
DGT v2019

Zur Vereinbarkeit der geänderten Regelung stellte die Kommission zunächst fest, dass die ursprüngliche Regelung im Sinne von Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV für mit dem Binnenmarkt vereinbart erklärt worden ist.
As regards the compatibility of the modified scheme, the Commission first observed that the initial scheme was declared compatible with the internal market on the basis of Article 107(3)(c) TFEU.
DGT v2019

Die Kommission hatte bereits zuvor festgestellt, dass die ursprüngliche spanische Regelung, wonach Unternehmen den finanziellen Geschäfts- oder Firmenwert bei Übernahmen ausländischer Unternehmen steuerlich abschreiben konnten, mit dem Beihilferecht unvereinbar war, da sie Beteiligungen von spanischen Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten ohne sachlich gerechtfertigten Grund günstiger behandelt als innerspanische Transaktionen.
The Commission had previously found the initial Spanish scheme that allowed companies to deduct the financial goodwill arising from foreign acquisitions of shareholdings from their tax base incompatible with the state aid rules because it gave the beneficiaries a selective economic advantage over their competitors that carry out domestic acquisitions.
TildeMODEL v2018

Die ursprüngliche Regelung berücksichtigte nicht, wieviele Tankstellen ein Beihilfeempfänger besaß, was zu erheblichen Diskrepanzen führte.
The original regulation did not take account of the number of service stations owned by the recipient of the aid, resulting in significant disparities.
TildeMODEL v2018