Übersetzung für "Vergleichsweise regelung" in Englisch
Asynchronmaschinen
besitzen
zudem
eine
vergleichsweise
einfache
Regelung.
Moreover,
asynchronous
machines
enjoy
a
comparative
simple
regulation.
EuroPat v2
Zweitens
machte
Herr
Balfe
eine
Bemerkung
zu
der
–
ich
zitiere
–
„vergleichsweise
preisgünstigen
Regelung“.
Second,
Mr
Balfe
made
a
reference
to,
and
I
quote
'the
comparatively
inexpensive
scheme'.
Europarl v8
Durch
diese
vergleichsweise
schnelle
Regelung
der
Temperatur
des
Arbeitsmediums
auf
einen
vorgegebenen
Sollwert
lässt
sich
wiederum
über
die
Veränderung
der
Durchflussmenge
die
Temperatur
des
anfänglich
mehr
als
700
°C
heißen
Schutzgases
auf
einen
gewünschten
Sollwert
einstellen,
wodurch
sichergestellt
wird,
dass
die
Temperatur
des
vom
Schutzgas
beaufschlagten
Kaltbandes
innerhalb
des
Glühofens
während
der
Langsamkühlphase
entsprechend
dem
vorgegebenen
Temperaturprofil
verringert
wird.
This
comparatively
quick
control
of
the
temperature
of
the
working
medium
to
a
predetermined
setpoint
value
in
turn
allows
the
temperature
of
the
hot
protective
gas,
initially
over
700°
C.,
to
be
set
to
a
desired
setpoint
value
by
way
of
changing
the
flow
rate,
whereby
it
is
ensured
that
the
temperature
of
the
cold
strip
exposed
to
the
protective
gas
within
the
annealing
furnace
is
reduced
during
the
slow
cooling
phase
in
accordance
with
the
predetermined
temperature
profile.
EuroPat v2
Um
dennoch
ausreichend
hohe
Strömungsgeschwindigkeiten
und
Volumenströme
zu
erzielen,
führte
dies
bisher
dazu,
dass
zur
Vermeidung
kritischer
Zustände
die
Prozessluft
mit
Hilfe
anderer
Maßnahmen,
die
einer
vergleichsweise
aufwändigen
Regelung
bedürfen,
beispielsweise
einer
Taupunktregelung,
bei
übermäßig
niedriger
relativer
Luftfeuchtigkeit
gehalten
wird.
For
the
purpose
of
nevertheless
achieving
high
flow
speeds
and
volume
flows
and
in
order
to
avoid
critical
states,
this
has
lead
in
the
past
to
maintaining
the
process
air
at
an
excessively
low
relative
air
humidity
by
means
of
other
measures,
which
require
a
relatively
involved
regulation,
for
example,
dew
point
regulation.
EuroPat v2
Die
Datenübertragungsrate
ist
in
der
Regel
vergleichsweise
klein.
The
data
transmission
rate
as
a
rule
is
comparatively
small.
EuroPat v2
Problematisch
bei
diesen
ist
jedoch
die
in
aller
Regel
vergleichsweise
geringe
Ortsauflösung.
However,
the
problem
therewith
is
the
generally
comparatively
low
spatial
resolution.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
Rotorfluss
in
der
Regel
vergleichsweise
hoch.
In
this
case,
the
rotor
flux
is
generally
comparatively
high.
EuroPat v2
Diese
Energieversorgung
bewirkt,
dass
bekannte
Medikationsvorrichtungen
in
der
Regel
vergleichsweise
großvolumig
ausgestaltet
werden
müssen.
This
power
supply
has
the
effect
that
known
medication
devices
generally
have
to
be
designed
with
a
comparatively
large
volume.
EuroPat v2
Diese
Konstruktion
ist
in
der
Regel
vergleichsweise
aufwändig
und
damit
auch
nicht
besonders
gut
zu
reinigen.
This
construction
is
relatively
complicated
and
difficult
to
clean.
EuroPat v2
Der
Anschlussbereich
140
ist
insbesondere
für
eine
Drahtbondverbindung
in
der
Regel
vergleichsweise
dick
auszuführen.
The
connection
area
140
is
generally
formed
to
be
comparatively
thick,
particularly
for
a
wire
bond
connection.
EuroPat v2
Auch
hier
kann
der
europäische
Gesetzgeber
vergleichsweise
detaillierte
Regelungen
treffen,
die
im
Ergebnis
sicherstellen,
dass
das
Verfahren
und
seine
Voraussetzungen
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
im
Wesentlichen
gleich
ausgestaltet
sind.
In
this
case,
too,
the
EU
legislator
can
set
out
comparatively
detailed
provisions
which
ultimately
ensure
that
the
procedure
and
its
prerequisites
take
essentially
the
same
form
in
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
kann
der
europäische
Gesetzgeber
vergleichsweise
detaillierte
Regelungen
treffen,
die
im
Ergebnis
sicherstellen,
dass
das
Verfahren
und
seine
Voraussetzungen
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
im
Wesentlichen
gleich
ausgestaltet
sind.
In
this
case,
too,
the
EU
legislator
can
set
out
comparatively
detailed
provisions
which
ultimately
ensure
that
the
procedure
and
its
prerequisites
take
essentially
the
same
form
in
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Optoelektronische
Bauelemente
weisen
in
der
Regel
vergleichsweise
kleine
Abmessungen
auf,
so
dass
ein
an
einem
optoelektronischen
Bauelement
zu
befestigendes
optisches
Element
auf
das
Bauelement
abgestimmt
und
insbesondere
bevorzugt
miniaturisiert
zu
fertigen
ist.
Optoelectronic
components
generally
have
comparatively
small
dimensions,
such
that
an
optical
element
to
be
fixed
to
an
optoelectronic
component
is
to
be
produced
in
a
manner
coordinated
with
the
component
and
in
particular
preferably
in
miniaturized
fashion.
EuroPat v2
Diese
schwer
oder/und
nicht
wasserlöslichen
Verbindungen
können
in
der
Regel
vergleichsweise
einfach
aus
dem
Bad
entfernt
werden.
These
compounds
that
are
difficult
to
dissolve
in
water
and/or
cannot
be
dissolved
in
water
can
as
a
rule
be
removed
from
the
bath
comparatively
easily.
EuroPat v2
Handelsübliche
aliphatische
PUR-Gelcoats
(von
Relius
Coatings
oder
von
Bergolin)
weisen
in
der
Regel
vergleichsweise
niedrige
Glasübergangstemperaturen
(<
40
°C)
auf.
Normal
commercial
aliphatic
PUR
gel
coats
(from
Relius
Coatings
or
Bergolin)
as
a
rule
have
comparatively
low
glass
transition
temperatures
(<40°
C.).
EuroPat v2
Diese
Anordnung
ermöglicht
es,
dass
die
beiden
Walzen
synchron
rotierend,
jedoch
mit
entgegengesetztem
Drehsinn,
mit
vergleichsweise
geringem
Regel-
und/oder
Steueraufwand
angetrieben
werden
können.
This
arrangement
makes
it
possible
that
the
two
rollers
can
be
driven
in
rotation
synchronously,
but
in
an
opposite
direction
of
rotation,
at
comparatively
low
outlay
in
terms
of
regulation
and/or
control.
EuroPat v2
Wiederum
lassen
sich
besonders
gute
Effekte
bei
vergleichsweise
geringem
Füllstoffgehalt
von
beispielsweise
15
Gew.-%
bis
25
Gew.-%
erzielen,
bei
denen
die
Weiße
und
die
Opazität
des
unbehandelten
Zigarettenpapiers
in
der
Regel
vergleichsweise
gering
sind,
sodass
diese
Zigarettenpapiere
zu
optischen
Inhomogenitäten
in
der
eingangs
beschriebenen
Weise
neigen.
Again,
particularly
good
effects
can
be
obtained
for
a
comparatively
low
filler
content
of,
for
example
15%
by
weight
to
25%
by
weight,
for
which
the
whiteness
and
opacity
of
the
untreated
cigarette
is
as
a
rule
comparatively
low,
so
that
these
cigarette
papers
have
a
tendency
to
exhibit
visual
inhomogeneities
in
the
initially
described
manner.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
für
kritische
Gewebebereiche
(oftmals
als
OAR
für
"Organ
At
Risk"
bezeichnet)
der
Fall,
bei
denen
bestimmte
(in
der
Regel
vergleichsweise
niedrig
liegende)
Maximalstrahlungsdosen
unter
keinen
Umständen
überschritten
werden
dürfen.
This
is
the
case
in
particular
for
critical
tissue
regions
(often
designated
as
OAR,
“organ
at
risk”),
in
which
particular
(generally
relatively
low)
maximum
radiation
doses
must
not
be
exceeded
under
any
circumstances.
EuroPat v2
Die
"Federwirkung"
durch
die
Sicke
9
ist
in
der
Regel
besonders
vorteilhaft,
weil
die
unmittelbare
Verbindung
zwischen
den
Kunststoffplatten
2,
3
in
der
Regel
vergleichsweise
spröde
ist.
Generally,
the
“spring
effect”
by
means
of
the
pleat
9
is
particularly
advantageous,
because
the
direct
connection
between
the
plastics
plates
2,
3
is
generally
comparatively
brittle.
EuroPat v2
Die
aus
der
DE
10
2009
041
587
A1
bekannte
Fahrerassistenzeinrichtung
ist
insoweit
nachteilig,
als
ein
Fahrer
eine
bei
einer
mobilen
Fernbedienung
in
aller
Regel
vergleichsweise
kleine
Anzeigeeinrichtung
beobachten
und
aufgrund
der
hierauf
angezeigten
Darstellungen
entscheiden
muss,
ob
eine
Gefahrsituation
gegeben
ist
oder
nicht.
The
driver
assist
device
known
from
DE
10
20009
041
587
A1
is
disadvantageous
in
as
far
as
a
driver
has
to
observe
a
relatively
small
display
device
in
case
of
a
mobile
remote
control
and
has
to
decide
based
on
the
representations
displayed
on
the
remote
control
whether
a
dangerous
situation
exists
or
not.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
in
der
Regel
vergleichsweise
stark
verschmutzte
Bereich
B
durch
das
Wasser
gereinigt,
das
die
Düsenöffnungen
11
in
Form
der
Wasserstrahlen
26
verlässt.
As
a
result,
the
usually
comparatively
heavily
soiled
region
B
is
cleaned
by
the
water
that
exits
the
nozzle
openings
11
in
the
form
of
the
water
jets
26
.
EuroPat v2
Derartige
Maßnahmen
sind
in
der
Regel
vergleichsweise
aufwändig
und
teuer
und
in
Bezug
auf
das
erreichbare
Sicherheitsniveau
als
nicht
optimal
anzusehen.
Such
measures
are
generally
comparatively
complex
and
expensive
and
cannot
be
regarded
as
optimum
in
view
of
the
level
of
safety
which
can
be
achieved.
EuroPat v2
Solche
Umgebungsluft
ist
in
der
Regel
vergleichsweise
trocken
mit
einer
relativen
Feuchte
von
deutlich
weniger
als
100%,
und
kann
deshalb
relativ
viel
Feuchtigkeit
aufnehmen.
As
a
rule,
such
ambient
air
is
comparatively
dry,
with
a
relative
humidity
of
significantly
less
than
100%,
and
can
thus
absorb
a
relatively
large
amount
of
moisture.
EuroPat v2
Bei
Rückgriff
auf
Piezoelementeinrichtungen
können
jedoch
in
der
Regel
vergleichsweise
unproblematisch
Temperaturen
von
bis
zu
400°C
und
darüber
beherrscht
werden.
Using
piezo
element
devices,
however,
temperatures
of
up
to
400°
C.
and
above
can
normally
be
contained
comparatively
simply.
EuroPat v2