Übersetzung für "Getroffene regelung" in Englisch

Gleichzeitig gibt es trotz der Forderungen der Arbeitnehmer und selbst trotz Streikbewegungen keine auf europäischer Ebene getroffene Regelung, durch die ihre Arbeitszeiten und -bedingungen - nach oben - harmonisiert und somit die Gefahren eines Sozialdumping und einer Verschlechterung der günstigsten Sozialnormen begrenzt werden und nicht nur ihre Sicherheit, sondern praktisch auch die der anderen geschützt wird.
At the same time, in spite of the protests of salaried workers, and even strike movements, there are no European rules which harmonize - upwards - their working time and conditions, and which limit social dumping, deterioration of the best social standards, and which protect not only their safety but also the safety of others.
Europarl v8

Ich begrüße die getroffene Regelung also insofern, als die Nahrungsmittelsicherheit meiner Meinung nach doch eine Entscheidungsfrage ist, und in diesem Fall bedeutet das die Notwendigkeit eines Interessenausgleichs zwischen Produzenten und Konsumenten, zwischen den Landwirten und denjenigen, die ihre Erzeugnisse kaufen.
I therefore welcome this regulation, because I believe that food safety is a question of choice.
Europarl v8

Das Ergebnis ist die Fortsetzung des Berichts von Frau Hedkvist Petersen, der letztes Jahr im Parlament angenommen und in dem gefordert wurde, eine zwischen der Europäischen Kommission und der Automobilindustrie getroffene Regelung über eine Selbstverpflichtung in Form einer Rahmenrichtlinie festzulegen.
The result builds on Mrs Hedkvist Petersen's report from last year in Parliament, which called for the adoption of a regulation on voluntary agreements between the European Commission and the automobile industry as framework legislation.
Europarl v8

Darüber hinaus hat eine auf EU-Ebene getroffene Regelung einen deutlich höheren Wirkungsgrad als eine Regelung auf Ebene der Mitgliedstaaten.
Furthermore, action at EU level would produce clear benefits (compared to Member State action) in terms of effectiveness.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 2 des Vorschlags getroffene Regelung für die Zulassung von Lebensmittelzusatzstoffen findet ebenfalls die Zustimmung des Ausschusses.
The Committee also endorses the policy to be adopted with regard to the authorization of additives, as set out in Article 2.
TildeMODEL v2018

Die vom Rat in Nizza getroffene Regelung bezüglich der Einführung einer speziellen Gerichtsbarkeit sei allerdings eher schwach ausgefallen.
The rules decided upon at the European Council in Nice concerning the introduction of special jurisdiction had however turned out to be rather weak.
TildeMODEL v2018

Die in einem Provinzgesetz vom 4. März 1996 getroffene Regelung für Regionalbeihilfen sieht Beihilfeintensitäten von 30 % bis 90 % vor.
The scheme, adopted under a provincial law of 4 March 1996, provided for aid of an intensity of 30 % to 90 %.
TildeMODEL v2018

Herr MULLER erklärt, er wolle zwar die für den Ausschuß getroffene Regelung, über die das Präsidium in seiner Sitzung im Mai 1997 eine zweite Aussprache geführt habe, nicht in Frage stellen, halte es jedoch für wünschenswert, über den Stand der Ausgaben im Rahmen der betreffenden Haushaltslinie (110.000 ECU für den WSA) sowie über den Umfang der Zuschüsse informiert zu werden, die den Mitgliedern des AdR, dem für dieselbe Haushaltslinie 140.000 ECU zur Verfügung stünden, gewährt wurden.
Without wishing to question the terms of the regulation established by the ESC, and as the matter had been discussed for a second time at the May 1997 Bureau meeting, Mr Muller called for details of expenditure incurred under the relevant budget heading (ECU 110,000 allocated to the ESC) and of the total allowances granted to COR members from the ECU 140,000 allocated to the COR under the same budget heading.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof hat jedoch entschieden, daß die Artikel 3, 48, 51 und 117 die dem Rat in Artikel 51 eingeräumte Befugnis nicht einschränken, sich bei Maßnahmen, die er nach diesem Artikel zu treffen hat, für jede nach den Umständen gerechtfertigte Lösung zu entscheiden, selbst wenn die getroffene Regelung infolge der Ver schiedenartigkeit der zu koordinierenden nationalen Systeme nicht jede Möglichkeit der Ungleichheit zwischen Arbeitnehmern auszuschließen vermag.
But it went on to hold that Articles 3, 48, 51 and 117 of the Treaty did not restrict the freedom conferred on the Council by Article 51, in taking the measures required by that Article, to choose any means which, viewed objectively, were justified, even if the provisions adopted did not succeed in eliminating all possibility of inequahty between workers arising by reason of differences between the national schemes in question.
EUbookshop v2

Diese von der Genfer Konferenz hinsichtlich der Mitgliedstaaten der Gemein­schaft getroffene Regelung zugunsten nationaler Satelliten ­ Versorgungs­gebiete mit möglichst geringen Überlappungszonen ­ entspricht Wortlaut, Zielen und Geist des EWG­Vertrags ebensowenig wie die Bestimmung des bereits behan­delten Art. 7 Randnummer 428 A der Vollzugsordnung für den Funkdienst von 1971, welche durch die Ausleuchtungsregelung der Konferenz konkretisiert wird und welche wesentlich zur Durchsetzung der Ausleuchtungsregelung beitrug.
This Regulation adopted the Geneva Conference on national at satellites regarding Community Member States - service area with minimum spillover - is as inconsistent with the objectives and spirit of the EEC Treaty as the provision of Article 7. No 428A, ofthe Executive Order for the International Telecommunications Union, which is put into concrete form by the footprint regulation and made a considerable contribution to its acceptance.
EUbookshop v2

Zu beurteilen bleibt daher, ob die vom Gemeinschaftsgesetzgeber getroffene Regelung, wonach in bestimmten Sonderfällen und entgegen der in der Verordnung Nr. 1408/71 aufgestellten Regel eine Person, die ihre Erwerbstätigkeit in zwei Mitgliedstaaten ausübt, den Rechtsvorschriften dieser beiden Mitgliedstaaten gleichzeitig unterliegt und nicht denen nur eines von ihnen, bereits als solche die Ausübung von Erwerbstätigkeiten in mehr als einem Mitgliedstaat behindert, weil die Anwendung der Rechtsvorschriften zwei verschiedener Mitgliedstaaten für die Betroffenen zwangsläufig eine komplexere Lage schaffe als die Anwendung der Rechtsvorschriften nur eines Mitgliedstaats.
Thus, the system put in place by Regulation No 1408/71 is merely a system of coordination, concerning inter alia, in Title II of that regulation, the determination of the legislation applicable to employed and selfemployed workers who make use, under various circumstances, of their right to freedom of movement.
EUbookshop v2