Übersetzung für "Regelung für" in Englisch

Diese Regelung ist wichtig für die Glaubwürdigkeit des Umweltzeichens.
This is important for the credibility of the Ecolabel.
Europarl v8

Der Erhalt der Glaubwürdigkeit der Regelung für die Zertifizierung des Umweltzeichens erfordert:
Maintaining the Ecolabel certification scheme's credibility requires:
Europarl v8

Diese Regelung wurde für eben solche Situationen eingeführt.
This was introduced into our Rules precisely for this sort of situation.
Europarl v8

Diese Regelung gilt nur für Tiere aus dem Zollausschlussgebiet von Livigno.
This rule shall apply only to animals originating in the customs enclave of Livigno.
DGT v2019

Ich halte diese freiwillige Regelung für einen Rückkauf von Milchquoten für kontraproduktiv.
I find this voluntary arrangement to buy back milk quotas counterproductive.
Europarl v8

Zum zweiten brauchen wir eine Regelung für die durch die Krise geschädigten Unternehmen.
Secondly, we need regulations for the companies that have suffered damage as a result of the crisis.
Europarl v8

Durch diese Regelung entstanden schließlich für den Gemeinschaftshaushalt Kosten.
That system eventually incurred costs for the European budget.
Europarl v8

Auch eine Regelung für Sparguthaben ist erforderlich.
A provision for savings is also required.
Europarl v8

Eine einheitliche Regelung für die Durchführung solcher Aufgaben macht keinen Sinn.
There is no point in having a one-size-fits-all model for carrying out such tasks.
Europarl v8

Diese Regelung gilt für maximal 50 % der abschließend errechneten Fangmengen.
The implementation of the strategy aimed at increasing the rate of landings and the good working order of the port and processing infrastructure shall be subject to regular monitoring by the Joint Committee, following consultation of the operators concerned.
DGT v2019

Unlängst wurden die Bedingungen der Regelung für die Berechnung der Ausfuhrverpflichtung geändert.
Recently, there has been a change in the conditions of the scheme in respect of the calculation of the export obligation.
DGT v2019

Eine endgültige Regelung für diese Haarfärbemittel wird nach Abschluss der entsprechenden Verfahren vorgenommen.
Definitive regulation of those hair dyes will be considered after the appropriate procedures are carried out.
DGT v2019

Deshalb hält die Kommission den räumlichen Anwendungsbereich der Regelung für unangemessen weit.
The Commission therefore concludes that the scheme is disproportionately wide.
DGT v2019

Und wir beschließen heute - viel zu spät - Regelung für die Ratingagenturen.
We are also deciding today - much too late - on regulatory action for credit rating agencies.
Europarl v8

Schaffen wir es, eine Regelung für den Verbraucher zu finden?
Can we succeed in arriving at a rule for consumers?
Europarl v8

Punkt 12 handelt von der gemeinschaftlichen Regelung für Fischerei und Aquakultur.
Item 12 about the Community system on fisheries and aquaculture.
Europarl v8

Diese Regelung muß auch für die Verbrennung gefährlicher Abfälle in Zementöfen gelten.
The same rules must apply to hazardous waste burned in them.
Europarl v8

Diese Regelung gilt nur für Tiere aus dem Kanton Graubünden.
This rule shall apply only to animals originating in the canton of Graubünden.
DGT v2019

Zur ordnungsgemäßen Verwaltung der Regelung sind Vorschriften für die Übertragung von Zahlungsansprüchen festzulegen.
For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements.
DGT v2019

Darüber hinaus sieht die Regelung zusätzliche Erleichterungen für die neuesten Schiffe vor.
Moreover, the scheme makes provision for additional tax relief for the newest ships.
DGT v2019

Die Regelung gilt nur für kleine und mittlere Unternehmen in Nordirland.
The scheme will only apply to small and medium-sized enterprises in Northern Ireland.
DGT v2019

Eine ähnliche Regelung wäre z.B. für das Mittelmeer denkbar.
A similar system could be set up for the Mediterranean for instance.
Europarl v8

Deshalb gilt die Regelung nur für neue Mitarbeiter.
That is why the situation only applies to new staff.
Europarl v8

Damit ist nicht gesagt, wir hielten die Regelung nun für perfekt.
This does not mean that we think this regulation is now perfect.
Europarl v8

In dieser Regelung ist festzulegen, für welche Fälle die Sicherung nicht gilt.
Such rules shall specify which risks are not covered.
DGT v2019