Übersetzung für "Politische regelung" in Englisch
Der
politische
Prozess
zur
Regelung
des
künftigen
Status
des
Kosovo
hat
begonnen.
The
political
process
for
reaching
a
decision
on
Kosovo’s
future
status
has
begun.
TildeMODEL v2018
Doch
kann
eine
politische
Regelung
mit
Afghanistan
ohne
ein
großes
regionales
Abkommen
keinen
Erfolg
haben.
But
a
political
settlement
within
Afghanistan
cannot
succeed
without
a
regional
grand
bargain.
News-Commentary v14
Abkommen
über
eine
umfassende
politische
Regelung
für
den
Kambodscha-Kon
flikt
(1991-10-23)
Agreement
on
a
Comprehensive
Political
Settlement
of
the
Cambodian
Conflict
(1991-10-23)
ParaCrawl v7.1
Was
in
den
Neuwahlen
am
Spiel
steht,
ist
die
politische
Regelung
der
Krise.
What
is
at
stake
in
the
new
elections
is
the
political
regulation
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
verweist
auf
die
Erklärung
des
Vorsitzes
vom
1.
Mai
und
bekräftigt,
daß
nur
eine
dauerhafte
politische
Regelung
den
Sudanesen
die
Rückkehr
zu
normalen
Lebensbedingungen
ermöglichen
wird.
The
Council
refers
to
the
statement
by
the
presidency
on
1
May
and
confirms
that
only
a
lasting
political
solution
will
allow
the
Sudanese
people
to
return
to
a
state
of
normality.
Europarl v8
Falls
eine
politische
Regelung
für
die
Kennzeichnung
ökologischer
bzw.
biologischer
Erzeugnisse
notwendig
ist,
sollte
diese
auf
nationaler
Ebene
erfolgen.
If
political
regulation
is
required
in
the
area
of
labelling
of
organic
products,
this
should
be
carried
out
at
national
level.
Europarl v8
Erstens,
daß
der
politische
Dialog,
für
den
sich
Nyerere
so
stark
eingesetzt
hat,
derzeit
in
Tansania
blockiert
wird,
nachdem
es
die
UPRONA
abgelehnt
hat,
das
erzielte
Abkommen
zu
unterzeichnen,
womit
eine
politische
Regelung
in
weitere
Ferne
rückt.
Firstly,
the
political
dialogue
so
vigorously
advocated
by
Nyerere
is
currently
blocked
in
Tanzania
due
to
Uprona's
refusal
to
sign
the
agreement
which
was
reached,
thereby
making
the
political
situation
even
worse.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
politische
Regelung
würde
die
innere
Stabilität
und
den
Zusammenhalt
der
Türkei
sicherstellen
und
wertvolle
Mittel
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
freisetzen.
A
lasting
political
settlement
would
ensure
internal
stability
and
cohesion
in
Turkey
and
release
valuable
resources
for
economic
and
social
development.
Europarl v8
Der
sechste
Punkt,
der
in
gewisser
Hinsicht
der
wichtigste
war,
betraf
die
politische
Regelung
und
die
internationalen
Gespräche
bzw.
Verhandlungen,
die
zu
dieser
politischen
Regelung
führen
sollten.
Point
6,
which
was
in
a
way
the
most
important
point,
concerned
the
political
settlement
and
the
international
discussions
or
negotiations
which
had
to
lead
to
this
political
settlement.
Europarl v8
Aber
es
ist
ein
wirklich
gutes
Zeichen,
daß
wir
hier
trotzdem
über
eine
politische
Regelung
sprechen
können.
But
it
is
a
very
positive
sign
that,
despite
this,
we
are
able
to
talk
about
a
political
settlement.
Europarl v8
Als
notwendiger
Auftakt
für
die
Wiederaufnahme
sinnvoller
Verhandlungen
über
eine
endgültige
politische
Regelung
wird
jedoch
eine
Entschädigung
für
diejenigen,
die
enteignet
worden
sind,
ins
Auge
gefasst
werden
müssen.
Compensation,
however,
will
need
to
be
considered
for
those
whose
properties
were
expropriated
as
a
necessary
prelude
to
a
resumption
of
meaningful
negotiations
over
a
final
political
settlement.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
nicht
in
der
Lage,
diese
schwierige
Aufgabe
alleine
zu
bewältigen,
da
es
sich
hierbei
nicht
nur
um
polizeiliche
Tätigkeiten
handelt,
sondern
auch
–
und
vielleicht
in
erster
Linie
–
um
eine
politische
und
gesellschaftliche
Regelung
dieses
Problems.
Alone,
the
new
countries
are
in
no
position
to
manage
this
onerous
task,
which
involves
not
just
policing
but
also – and
perhaps
above
all – political
and
social
planning.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
unterstützt
die
Europäische
Union
die
gegenwärtigen
Vermittlungsbemühungen
mit
dem
Ziel,
eine
politische
Regelung
für
alle
Konflikte
in
der
Region
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
territorialen
Integrität
der
betroffenen
Staaten
und
eines
angemessenen
Grades
an
Autonomie
zu
erreichen.
As
you
will
be
aware,
the
European
Union
supports
the
mediation
efforts
currently
in
progress
with
a
view
to
finding
a
political
solution
to
all
of
the
conflicts
in
the
region,
on
the
basis
of
respect
for
the
territorial
integrity
of
the
states
concerned
and
an
appropriate
degree
of
autonomy.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
stellt
eine
neuerliche
schwerwiegende
Verletzung
des
Völkerrechts
und
der
demokratischen
Freiheiten
dar,
da
sie
sich
gegen
eine
große
kolumbianische
Volksbewegung
richtet,
die
nicht
nur
im
eigenen
Land
großen
Rückhalt
genießt,
sondern
auch
im
Ausland,
darunter
in
vielen
EU-Mitgliedstaaten
Unterstützung
findet,
weil
sie
seit
vielen
Jahren
für
eine
politische
Regelung
des
Konflikts
in
Kolumbien,
eine
demokratische
Bodenreform,
demokratische
und
gewerkschaftliche
Freiheiten
sowie
für
ein
Ende
des
Terrors
der
"Todesschwadronen
"
kämpft.
This
decision
is
a
serious
new
violation
of
international
law
and
democratic
freedoms,
since
it
is
directed
against
a
large
popular
movement
in
Colombia
which
has
considerable
support
not
only
inside
the
country
but
also
abroad,
including
in
many
EU
Member
States,
because
of
its
long-standing
struggle
for
a
political
settlement
to
the
conflict
in
Colombia,
democratic
agricultural
reform,
democratic
and
trade-union
freedoms
and
an
end
to
the
death
squads'
reign
of
terror.
Europarl v8
Obgleich
die
Wiedervereinigung
der
Insel
nicht
als
Bedingung
für
einen
Beitritt
zur
Europäischen
Union
betrachtet
wird
-
was
ich
nur
begrüßen
kann
-,
bleibt
die
politische
und
friedliche
Regelung
doch
eine
Priorität.
Although
a
reunited
Cyprus
is
not
considered
a
criterion
for
accession
to
the
European
Union,
which
I
am
pleased
about,
a
peaceful
political
settlement
is
still
a
priority.
Europarl v8
Es
sollte
hervorgehoben
werden,
dass,
auch
wenn
es
gewisse
Unregelmäßigkeiten
und
organisatorische
Defizite
gab,
die
Zustimmung
zur
Verfassung
zunächst
als
positiv
bewertet
und
als
ein
erster
Schritt
von
Seiten
Moskaus
angesehen
werden
kann,
in
Tschetschenien
eine
politische
Regelung
zu
erreichen.
We
must
point
out
that,
despite
any
irregularities
and
organisational
weaknesses
there
may
have
been,
the
vote
in
favour
of
the
constitution
would
appear
at
first
glance
to
be
positive
and
may
be
seen
as
a
first
step
by
Moscow
towards
a
political
settlement
in
Chechnya.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
somit
sein
in
Helsinki
gegebenes
Versprechen
erfüllt,
den
Beitritt
auch
ohne
eine
politische
Regelung
zu
vollziehen.
The
European
Council
has
therefore
honoured
the
promise
made
at
Helsinki
to
carry
out
accession,
even
in
the
absence
of
a
political
solution.
Europarl v8
Er
wiederholt
seine
Auffassung,
dass
die
Hauptverantwortung
für
das
Fortdauern
der
Kampfhandlungen
bei
der
Führung
des
bewaffneten
Arms
der
União
Nacional
para
a
Independência
Total
de
Angola
(UNITA)
unter
der
Leitung
von
Jonas
Savimbi
liegt,
die
sich
weigert,
ihre
Verpflichtungen
aus
den
"Acordos
de
Paz"
(S/22609,
Anhang),
dem
Protokoll
von
Lusaka
(S/1994/1441,
Anlage)
und
den
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
zu
erfüllen,
die
nach
wie
vor
die
einzig
tragfähige
Grundlage
für
eine
politische
Regelung
des
Konflikts
in
Angola
sind.
It
reiterates
its
position
that
the
primary
responsibility
for
the
continued
fighting
lies
with
the
leadership
of
the
armed
faction
of
the
União
Nacional
para
a
Independência
Total
de
Angola
(UNITA)
headed
by
Mr.
J.
Savimbi
which
is
refusing
to
fulfil
its
obligations
under
the
`Accordos
de
Paz'
(S/22609,
annex),
the
Lusaka
Protocol
(S/1994/1441,
annex)
and
relevant
resolutions
of
the
Security
Council,
which
remain
the
only
viable
basis
for
political
settlement
of
the
conflict
in
Angola.
MultiUN v1
Der
Rat
legt
den
Parteien
nahe,
sich
im
Interesse
der
Einheit
und
der
Souveränität
Sudans
verstärkt
um
eine
politische
Regelung
ihrer
Streitigkeit
zu
bemühen.
The
Council
encourages
the
parties
to
step
up
their
efforts
to
reach
a
political
settlement
to
their
dispute
in
the
interest
of
the
unity
and
sovereignty
of
Sudan.
MultiUN v1
Er
beklagt
die
Verluste
an
Menschenleben,
zu
denen
es
bereits
gekommen
ist,
und
befürchtet,
dass,
da
bislang
keine
politische
Regelung
erzielt
wurde,
weiteres
Blutvergießen
die
Folge
sein
wird.
It
deplores
the
loss
of
life
that
has
already
occurred,
and
fears
that
the
failure,
thus
far,
to
reach
a
political
settlement
may
result
in
further
bloodshed.
MultiUN v1
Die
"Einstiegsstrategie",
das
heißt
die
Abfolge
der
Ereignisse
und
Beschlüsse,
die
zur
Dislozierung
eines
VN-Einsatzes
führen,
war
eindeutig:
Krieg,
Waffenruhe,
Bitte
um
Überwachung
der
Einhaltung
der
Waffenruhe
und
Entsendung
von
Militärbeobachtern
oder
entsprechenden
Einheiten
zur
Wahrnehmung
dieser
Aufgabe,
während
die
Bemühungen
um
eine
politische
Regelung
weitergingen.
The
“entry
strategy”
or
sequence
of
events
and
decisions
leading
to
United
Nations
deployment
was
straightforward:
war,
ceasefire,
invitation
to
monitor
ceasefire
compliance
and
deployment
of
military
observers
or
units
to
do
so,
while
efforts
continued
for
a
political
settlement.
MultiUN v1
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
nicht
in
der
Lage,
diese
schwierige
Aufgabe
alleine
zu
bewältigen,
da
es
sich
hierbei
nicht
nur
um
polizeiliche
Tätigkeiten
handelt,
sondern
auch
und
in
erster
Linie
um
eine
politische
und
gesellschaftliche
Regelung
dieses
Problems.
Alone,
the
new
countries
are
in
no
position
to
manage
this
onerous
task
which
involves
not
just
policing
but
also
-
and
perhaps
above
all
-
political
and
social
planning.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
EU
wird
nur
eine
dauerhafte
politische
Regelung
den
Sudanesen
die
Rückkehr
zu
normalen
Lebensbedingungen
ermöglichen.
The
EU
considers
that
a
sustainable
political
settlement
is
the
only
way
forward
to
allow
the
Sudanese
to
re-build
their
lives.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
umfassende
politische
Regelung
kann
dem
Kreislauf
der
Gewalt,
der
das
Land
in
den
zurückliegenden
16
Jahren
verwüstet
hat,
ein
Ende
setzen
und
Frieden
und
Stabilität
bringen”.
Only
an
inclusive
political
settlement
can
put
an
end
to
the
cycle
of
violence
which
has
devastated
the
country
over
the
last
16
years,
and
bring
peace
and
stability”.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
der
Auffassung,
dass
nur
eine
umfassende
politische
Regelung
zu
einem
dauerhaften
Frieden
führen
kann,
und
ruft
alle
Parteien
auf,
aktiv
auf
eine
Verhandlungslösung
hinzuarbeiten.
The
European
Union
considers
that
only
a
comprehensive
political
solution
can
achieve
lasting
peace,
and
calls
on
all
parties
to
work
actively
towards
a
negotiated
settlement.
TildeMODEL v2018