Übersetzung für "Verbindliche regelung" in Englisch

Das Übereinkommen über Computerkriminalität enthält hierzu keine verbindliche Regelung.
The Cybercrime Convention does not specify a binding provision of this kind.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig lehnt der Rat eine verbindliche Regelung hierzu ab.
At present the Council has rejected making this mandatory.
TildeMODEL v2018

Kommission für eine verbindliche Regelung nicht zuständig ist" begründet.
The reason for this, as explained by Mrs V. Papandreou was'serious and well-founded before the Parliamentary plenary on 13 February 1989(40), (40), doubts (...) regarding the Commission's competence to institute binding action in thisfield'. field'.
EUbookshop v2

Es ist eine verbindliche Schulbus-Regelung für den Pok Fu Lam Campus in Kraft.
Please note that there is a mandatory school bus policy in effect for Pok Fu Lam Campus.
CCAligned v1

Der Steuersatz kann von der Gemeinde durch eine allgemein verbindliche Regelung geändert werden.
The municipality usually modifies this rate in a general binding regulation.
ParaCrawl v7.1

Eine verbindliche Regelung für Übernahmen existiert bisher weder im Gemeinschaftsrecht noch im Recht mancher Mitgliedstaaten.
Hitherto we have not had binding rules on take-overs either in Community law or in the legislation of a good number of Member States.
Europarl v8

Doch wenn man eine solche Regelung einführt, dann als verbindliche Regelung in allen Mitgliedstaaten.
But, if you are going to bring this scheme in it has to be mandatory and it has to be introduced in every Member State.
Europarl v8

Eine für alle Mitgliedstaaten verbindliche Regelung trägt zudem zur Rechtssicherheit und Vereinheitlichung der Verfahren bei.
Rules binding on all the Member States contribute furthermore to legal certainty and standardisation of procedures.
JRC-Acquis v3.0

Der EWSA lehnt eine verbindliche Regelung ab und unterstützt Zertifizierungsmaßnahmen, die auf freiwilliger Basis erfolgen.
Setting aside the route of binding regulation, the EESC encourages voluntary certification measures.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte aber keine Initiativen ergreifen, die in eine verbindliche Regelung münden würden.
But there should not be any Community initiative leading to legislation.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zum Berichterstatter glaube ich natürlich, dass wir nicht nur eine freiwillige sondern eine verbindliche gemeinsame Regelung in der EU brauchen.
In contrast to the rapporteur, of course, I believe that we need not only voluntary but also binding common rules in the EU.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit hat der EMAC-Ausschuß, bei dem ich mitgewirkt habe, vorgebracht, daß es eine verbindliche Regelung zu Zahlungsverzug geben sollte.
On unemployment, the EMAC committee on which I served has put forward that there should be a compulsory rule about late payment.
Europarl v8

Die Weltgemeinschaft hat noch immer keine verbindliche Regelung, und auch in der Europäischen Union werden der Wissenschaft keine ethischen Grenzen gesetzt.
The international community still has no binding regulations and even in the European Union science has no ethical boundaries.
Europarl v8

Dieser Leichtsinn muss entschieden verurteilt werden, und damit sich so etwas nicht wiederholt, muss eine verbindliche Regelung für alle Mitgliedstaaten der Union geschaffen werden.
These irresponsible attitudes must be strongly condemned and, to avoid these incidents reoccurring, appropriate regulations must be established for all the States of the Union.
Europarl v8

Die Richtlinie über die Aufnahme von Asylbewerbern wird die erste verbindliche Regelung für einen regulären Umgang mit Asylströmen in der Union sein.
The directive on the reception of applicants for asylum will be the first binding regulation governing the uniform handling of influxes of asylum-seekers in the EU.
Europarl v8

Also meine ich, dass wir schon bei einer verbindlichen Regelung bleiben müssen und dass diese verbindliche Regelung auch ein Datum haben und einen Bericht an das Europäische Parlament beinhalten muss.
I therefore believe that we must stick with compulsory rules and that these compulsory rules must include a date and a report to the European Parliament.
Europarl v8

Aus unserer Sicht können wir den im Ausschuss gefundenen Kompromiss bei der Höhe der Entschädigung auch deshalb mittragen, weil es für die Verbraucher wichtig ist, dass sie diese verbesserte und verbindliche Regelung möglichst schnell bekommen und nicht Jahre auf sie warten müssen, weil die Gesetzgebung, wie so oft, beim Rat liegen bleibt.
A further reason why we can support the compromise struck in the committee on compensation levels is because we think it is important for consumers to benefit from these improved and binding rules as quickly as possible and not have to wait for them for years because the legislation is, as is so often the case, still sitting in the Council.
Europarl v8

Die Kommission unterbreitet spätestens zum 31. Dezember 2010 einen Bericht über die Anwendung der landwirtschaftlichen Betriebsberatung und erforderlichenfalls geeignete Vorschläge zur Überführung des Systems in eine verbindliche Regelung.
By 31 December 2010 at the latest, the Commission shall submit a report on the application of the farm advisory system, accompanied, if necessary, by appropriate proposals with a view of rendering it compulsory.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 15 ergänzt das Dubliner Übereinkommen und zielt auf eine klare, verbindliche Regelung zur Wahrung der Einheit der Familie in Fällen, in denen bei einer strengen Anwendung der Kriterien verschiedene Mitgliedstaaten für die Prüfung der Asylanträge mehrerer Familienangehöriger zuständig wären.
Article 15 has been added to the Dublin Convention and aims to establish a clear, binding rule for preserving the unity of the family group where the strict application of the criteria would result in designating different Member States as responsible for examining the asylum applications of the various members of the family.
TildeMODEL v2018

Da die obligatorische Einführung der elektronischen Kennzeichnung also möglicherweise für einige Unternehmen wirtschaftlich nachteilig wäre, wäre für die Einführung der elektronischen Kennzeichnung ein freiwilliges System vorzuziehen, in dem die elektronische Kennzeichnung ein akzeptables und geeignetes gesetzliches Mittel zur Kennzeichnung von Rindern wäre, während die Mitgliedstaaten die Möglichkeit hätten, auf nationaler Ebene eine verbindliche Regelung einzuführen.
Therefore, as a mandatory implementation of EID might economically affect some operators in a non-advantageous way, the preferred option for introduction of EID is a voluntary regime where EID is considered an acceptable and suitable legal means of identification of bovine animals, with the possibility for Member States to introduce a mandatory regime at national level.
TildeMODEL v2018