Übersetzung für "Funktion im betrieb" in Englisch

Dessen Funktion besteht darin, im Betrieb durch eine Volumenänderung Druckpulsationen zu dämpfen.
The function thereof is to damp pressure pulses during operation through a change in volume.
EuroPat v2

Diese Funktion wird im Tuner-Betrieb nicht wirksam.
This function is not effective for the Tuner source.
ParaCrawl v7.1

Bei dem erfindungsgemäßen Fluidwärmer ist der Wärmeübertrager in seiner Funktion als Wärmeübertragungselement im Betrieb funktionsgeerdet.
In the inventive fluid warmer, the heat transfer element is functionally grounded during operation in its function as a heat transfer element.
EuroPat v2

Will ein Telearbeiter, der zuvor eine andere Funktion im Betrieb innehatte, wieder ganz in den Betrieb zurückkehren, sollte man versuchen, dies zu ermöglichen.
When a teleworker, who has earlier worked in other functions in the enterprise, wishes to return to work at the company premises, efforts should be made to make this possible.
TildeMODEL v2018

Die erfindungsgemäße Ausbildung des Drehteils hat den Vorteil, daß bei der Montage die Dichtungen nicht mehr beschädigt werden können und daher in ihrer Funktion im Betrieb weniger beeinträchtigt sind.
The design of the rotary part according to the present invention has the advantage that the seals can no longer be damaged during the assembly and their function during the operation is therefore compromised less.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, mit einem möglichst geringen Aufwand und geringer Störanfälligkeit ein Meßsystem für eine möglichst genaue Überwachung der Funktion des Katalysators im Betrieb zu ertüchtigen, wobei die Temperatur nicht punktuell sondern über einen repräsentativen Teil mindestens eines Querschnittsbereiches integral gemessen wird.
It is accordingly an object of the invention to provide a method and an apparatus for operational monitoring of a catalytic converter of an internal combustion engine and a catalytic converter to be monitored, which overcome the hereinafore-mentioned disadvantages of the heretofore-known methods, devices and products of this general type and to equip such a measuring system for the most accurate, comprehensive possible monitoring of the function of the catalytic converter during operation, with as little expenditure for instrumentation as possible, and with low vulnerability to malfunction.
EuroPat v2

Diese Rückfallebene wird nur bei Ausfall oder Störung des Hauptlenksystems aktiv und hat ansonsten keine Funktion im regulären Betrieb.
This fall-back level only becomes active if a failure or malfunction of the main steering system occurs, and otherwise has no function during regular operation.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen ist es möglich, die Funktion des Drehgebers im Betrieb jederzeit, insbesondere auch bei Stillstand in irgendeiner Winkellage, zu kontrollieren, da immer Amplitudenwerte zur Verfügung stehen, aus denen der eine Kennwert gebildet werden kann.
These measures allow the function of the rotary encoder to be checked at any time when the rotary encoder is in operation, in particular also when it is stationary in any angular position, since amplitude values from which said characteristic value can be formed are always available.
EuroPat v2

Soll die Funktion von im Betrieb einer Getriebeeinrichtung rotierenden Getriebebauteilen überwacht werden, ist eine Vorrichtung zum Bestimmen eines Betriebszustandes zumindest teilweise mit einer telemetrischen Messdatenermittlung auszuführen, die im Serieneinsatz nachteilhafterweise nur mit hohem Aufwand betreibbar ist.
If the function of rotating transmission parts, which are in operation in a transmission device, need to be monitored, a device to determine the operating condition has to be at least partially designed with a telemetric data measuring device, which would be disadvantageous in a series production due to high cost.
EuroPat v2

Das bedeutet, es kann ausreichend sein, lediglich zu geeigneten Zeitpunkten, z.B. nach dem Einschalten der Maschine, bzw. des Multiturn-Drehgebers, die Multiturn-Codeworte MC1, MC2 auf Gleichheit zu überprüfen und nach dieser Überprüfung nur noch eines der Multiturn-Codeworte MC1, MC2 über den Datenübertragungskanal 330 zur Folgeelektronik zu übertragen und die Funktion der im laufenden Betrieb verwendeten Multiturn-Einheit 20, 30 anhand des Singleturn-Codeworts SC zu überprüfen.
This means that it may be sufficient to check multiturn code words MC 1, MC 2 for equality merely at suitable points in time, e.g., after the machine, that is, the multiturn rotary encoder is switched on, and after this check test, to transmit just one of multiturn code words MC 1, MC 2 via data-transmission channel 330 to the sequential electronics system, and to check the functioning of multiturn unit 20, 30, used in running operation, with the aid of single-turn code word SC.
EuroPat v2

Dem Regler 53 kommt die Funktion zu, im stationären Betrieb bei kleineren Abweichungen der im SCR-Modell 51 errechneten NO x -Werte von den gemessenen NO x -Werten nach SCR-Katalysator 50 eine Anpassung der eingedüsten NH 3 -Masse überlagert zu und unabhängig von den Festlegungen der Vorsteuerung 52 gegebenenfalls vorzunehmen, um eine schnelle Anpassung im Hinblick auf die Einhaltung der NO x -Emissionswerte zu gewährleisten.
In the steady-state operating mode, in the case of relatively small deviations of the NO x values, calculated in the SCR model 51, from the measured NO x values downstream of the SCR catalytic converter 50, the regulator 53 is assigned the function of performing adaptation of the sprayed-in mass of NH 3 in a way which is superimposed with respect to and independently of the definitions of the pilot controller 52, in order to ensure rapid adaptation with respect to compliance of the NO x emission values.
EuroPat v2

Für einen in der Praxis geeigneten Kompromiß zwischen der Funktion als Fenster einerseits und der Funktion als Lampe im Betrieb anderseits ist es ratsam, das Verhältnis zwischen der gesamten Leuchtfläche und dem gesamten transparenten bzw. durchscheinenden Teil der jeweiligen Sichtfläche geeignet aufeinander abzustimmen.
It is advisable to tune the ratio between the total luminous area and the entire transparent or translucent part of the respective view surface for the purpose of a compromise which is suitable in practical terms between the function as a window on the one hand, and the function as a lamp during operation, on the other hand.
EuroPat v2

Je nach Interessenlage des Betreibers der Aufzugsanlage kann bei einer Konfigurierung der Aufzugssteuerung berücksichtigt werden, ob eine solche Funktion im Betrieb der Aufzugsanlage zur Verfügung stehen sollen oder nicht.
Depending on the respective interests of the operator of the elevator installation there can be taken into consideration in configuring of the elevator control whether or not such a function shall be made available in the operation of the elevator installation.
EuroPat v2

Eine implementierte Funktion wird als aktivierbare Funktion bezeichnet, wenn bei einer Konfigurierung eine Festlegung darüber getroffen werden kann, ob die Funktion im Betrieb der Aufzugsanlage zum Steuern zur Verfügung stehen soll oder nicht.
An implemented function is termed an activatable function when in the case of configuring there can be involved a determination whether or not the functions shall be available for control in operation of the elevator installation.
EuroPat v2

Unter Aktivierung einer Funktion wird eine Massnahme verstanden, die festlegt, dass die Funktion im Betrieb der Aufzugsanlage zum Steuern zur Verfügung steht.
By activation of a function there is understood a measure which establishes that the function is available for control in the operation of the elevator installation.
EuroPat v2

Die Vorrichtung zur automatischen Deaktivierung von optionalen Funktionen erlaubt demnach eine Kontrolle über die Zeit, in der eine optionale Funktion im Betrieb der Aufzugsanlage zur Verfügung steht und von einem Benutzer der Aufzugsanlage in Anspruch genommen werden kann.
The device for automatic deactivation of optional functions accordingly allows a check of the time in which an optional function is available in operation of the elevator installation and can be taken advantage of by a user of the elevator installation.
EuroPat v2

Es ergibt sich folgende Funktion: Im normalen Betrieb ist das mechanische Schaltgerät 16 geschlossen und die Halbleiterbauelemente 38, 40 werden nicht angesteuert.
This results in the following function: In normal operation, the mechanical switching device 16 is closed and the semiconductor components 38, 40 are not activated.
EuroPat v2

Das Prinzip, jede Funktion, die im Live-Betrieb gerade benötigt wird, mit nur einem einzigen Klick erreichbar zu machen.
The principle of making every function that is currently needed in live operation accessible with just a single click.
CCAligned v1

Hinzu kommen im dritten Studienjahr Module, die sich mit Logistik als Funktion im Betrieb befassen, wie Beschaffungs-, Produktions-, Distributions- und Entsorgungslogistik (Logistics Functions) sowie Lagerlogistik.
The third year adds modules which deal with Logistics as functions within the company, such as Procurement, Production, Distribution and Disposal Logistics (Logistics Functions) and Warehousing Logistics. Electives
ParaCrawl v7.1

Das Gerät ist mit einem Akku mit einer Laufzeit von 5 Jahre ausgerüstet, der mindestens 200 Entladungen bzw. 10 Stunden Funktion im Monitoring-Betrieb sichert.
The device is equipped with a battery with a five-year service life, which provides at least 200 discharges or 10 hours of operation in monitoring mode.
ParaCrawl v7.1

Der Pauschalpreis schließt zudem Wartung und Support sowie Updates mit neuen Funktionen im laufenden Betrieb ein.
The all-inclusive price includes service and support, and updates with new features in the ongoing operation.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können neu projektierte Funktionen im laufenden Betrieb in den FPGA geladen werden.
In this manner, new projected functions may be loaded onto the FPGA during ongoing operation.
EuroPat v2

Microsoft begründet es damit, dass nicht alle Office Funktionen performant im Browser betrieben werden können.
Microsoft gives the reason that not all Office functions can be operated performant in the browser.
ParaCrawl v7.1

Unter Rolle der Parteien in einem Veränderungsprozess wird vor allem die Mitbestimmung von Funktionen, Rollen im Betrieb oder auch Einzelpersonen bei Entscheidungen verstanden, die im Zusammenhang mit der Leitung und der Veränderung des Unternehmens stehen.
By "role of the parties in a process of change" is meant, first and foremost, the involvement of offices, of groups within the company, or even of single individuals in decisions concerning administration and change of the enterprise.
EUbookshop v2

Demgemäß kann der Einlagekörper neben seinen Funktionen im Betrieb während der Herstellung als Formgebungsfläche für einen Spritzprozess verwendet werden, indem auf diesen Material aufgespritzt wird.
Accordingly, the insert bodies can be used in addition to their functions in operation during the production as shaping surfaces for an injection molding process, in that injection molding is performed on this material.
EuroPat v2

Es ist eine Aufgabe der Erfindung, eine Lösung dafür anzugeben, wie im Fehlerfall ein eingangs beschriebenes Echtzeitcomputersystem schnell rekonfiguriert werden kann, und/ oder dass neue Anforderungen und Funktionen im laufenden Betrieb integriert werden können.
It is an object of the invention to provide a solution for how a real-time computer system as described at the outset can be rapidly reconfigured in case of fault, and/or new requirements and functions can be integrated in running operation.
EuroPat v2

Diese Fehlermeldung wird bevorzugt dem Benutzer angezeigt, so beispielsweise durch eine entsprechend vorgesehene Warnleuchte oder in einem auch weitere Funktionen der Küchenmaschine im Betrieb derselben anzeigenden Display.
Preferably, this error message is displayed to the user, thus for example by means of a correspondingly provided warning light or in a display, which also displays further functions of the kitchen appliance during operation thereof.
EuroPat v2

Außerdem ist es möglich, die dämpfenden Funktionen der Dämpfungsvorrichtung im Betrieb der Walze zu beeinflussen, d.h. zu optimieren.
Moreover, it is possible to influence the damping functions of the damping device in the operation of the roll, i.e. to optimize it.
EuroPat v2

So wird insbesondere die Spannung des Niederspannungsbordnetzes beim Starten nicht oder wenigstens deutlich weniger einbrechen, was die fehlerlose und somit zuverlässige Funktion der im Niederspannungsbordnetz betriebenen elektrischen Verbraucher sicherstellt.
Therefore, in particular, the voltage of the low-voltage on-board electrical system will not dip or will dip to at least a considerably lesser extent during starting, this ensuring that the electrical consumers which are operated in the low-voltage on-board electrical system function in a fault-free and therefore reliable manner.
EuroPat v2

Auch hier soll die Schaltung 1 im normalen Betriebsmodus der CLTD-Funktion im Modus 2 betrieben werden, d.h. außerhalb eines sogenannten "end of frame adjustment", einer Initialisierung oder eines "compressed mode".
Here, as well, the circuit 1 is to be described in the normal operating mode of the CLTD function in mode 2, that is to say outwith a so-called end of frame adjustment, an initialization or a compressed mode.
EuroPat v2