Translation of "Funktion im betrieb" in English
Dessen
Funktion
besteht
darin,
im
Betrieb
durch
eine
Volumenänderung
Druckpulsationen
zu
dämpfen.
The
function
thereof
is
to
damp
pressure
pulses
during
operation
through
a
change
in
volume.
EuroPat v2
Diese
Funktion
wird
im
Tuner-Betrieb
nicht
wirksam.
This
function
is
not
effective
for
the
Tuner
source.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Fluidwärmer
ist
der
Wärmeübertrager
in
seiner
Funktion
als
Wärmeübertragungselement
im
Betrieb
funktionsgeerdet.
In
the
inventive
fluid
warmer,
the
heat
transfer
element
is
functionally
grounded
during
operation
in
its
function
as
a
heat
transfer
element.
EuroPat v2
Will
ein
Telearbeiter,
der
zuvor
eine
andere
Funktion
im
Betrieb
innehatte,
wieder
ganz
in
den
Betrieb
zurückkehren,
sollte
man
versuchen,
dies
zu
ermöglichen.
When
a
teleworker,
who
has
earlier
worked
in
other
functions
in
the
enterprise,
wishes
to
return
to
work
at
the
company
premises,
efforts
should
be
made
to
make
this
possible.
TildeMODEL v2018
Die
erfindungsgemäße
Ausbildung
des
Drehteils
hat
den
Vorteil,
daß
bei
der
Montage
die
Dichtungen
nicht
mehr
beschädigt
werden
können
und
daher
in
ihrer
Funktion
im
Betrieb
weniger
beeinträchtigt
sind.
The
design
of
the
rotary
part
according
to
the
present
invention
has
the
advantage
that
the
seals
can
no
longer
be
damaged
during
the
assembly
and
their
function
during
the
operation
is
therefore
compromised
less.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
mit
einem
möglichst
geringen
Aufwand
und
geringer
Störanfälligkeit
ein
Meßsystem
für
eine
möglichst
genaue
Überwachung
der
Funktion
des
Katalysators
im
Betrieb
zu
ertüchtigen,
wobei
die
Temperatur
nicht
punktuell
sondern
über
einen
repräsentativen
Teil
mindestens
eines
Querschnittsbereiches
integral
gemessen
wird.
It
is
accordingly
an
object
of
the
invention
to
provide
a
method
and
an
apparatus
for
operational
monitoring
of
a
catalytic
converter
of
an
internal
combustion
engine
and
a
catalytic
converter
to
be
monitored,
which
overcome
the
hereinafore-mentioned
disadvantages
of
the
heretofore-known
methods,
devices
and
products
of
this
general
type
and
to
equip
such
a
measuring
system
for
the
most
accurate,
comprehensive
possible
monitoring
of
the
function
of
the
catalytic
converter
during
operation,
with
as
little
expenditure
for
instrumentation
as
possible,
and
with
low
vulnerability
to
malfunction.
EuroPat v2
Diese
Rückfallebene
wird
nur
bei
Ausfall
oder
Störung
des
Hauptlenksystems
aktiv
und
hat
ansonsten
keine
Funktion
im
regulären
Betrieb.
This
fall-back
level
only
becomes
active
if
a
failure
or
malfunction
of
the
main
steering
system
occurs,
and
otherwise
has
no
function
during
regular
operation.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
ist
es
möglich,
die
Funktion
des
Drehgebers
im
Betrieb
jederzeit,
insbesondere
auch
bei
Stillstand
in
irgendeiner
Winkellage,
zu
kontrollieren,
da
immer
Amplitudenwerte
zur
Verfügung
stehen,
aus
denen
der
eine
Kennwert
gebildet
werden
kann.
These
measures
allow
the
function
of
the
rotary
encoder
to
be
checked
at
any
time
when
the
rotary
encoder
is
in
operation,
in
particular
also
when
it
is
stationary
in
any
angular
position,
since
amplitude
values
from
which
said
characteristic
value
can
be
formed
are
always
available.
EuroPat v2
Soll
die
Funktion
von
im
Betrieb
einer
Getriebeeinrichtung
rotierenden
Getriebebauteilen
überwacht
werden,
ist
eine
Vorrichtung
zum
Bestimmen
eines
Betriebszustandes
zumindest
teilweise
mit
einer
telemetrischen
Messdatenermittlung
auszuführen,
die
im
Serieneinsatz
nachteilhafterweise
nur
mit
hohem
Aufwand
betreibbar
ist.
If
the
function
of
rotating
transmission
parts,
which
are
in
operation
in
a
transmission
device,
need
to
be
monitored,
a
device
to
determine
the
operating
condition
has
to
be
at
least
partially
designed
with
a
telemetric
data
measuring
device,
which
would
be
disadvantageous
in
a
series
production
due
to
high
cost.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
es
kann
ausreichend
sein,
lediglich
zu
geeigneten
Zeitpunkten,
z.B.
nach
dem
Einschalten
der
Maschine,
bzw.
des
Multiturn-Drehgebers,
die
Multiturn-Codeworte
MC1,
MC2
auf
Gleichheit
zu
überprüfen
und
nach
dieser
Überprüfung
nur
noch
eines
der
Multiturn-Codeworte
MC1,
MC2
über
den
Datenübertragungskanal
330
zur
Folgeelektronik
zu
übertragen
und
die
Funktion
der
im
laufenden
Betrieb
verwendeten
Multiturn-Einheit
20,
30
anhand
des
Singleturn-Codeworts
SC
zu
überprüfen.
This
means
that
it
may
be
sufficient
to
check
multiturn
code
words
MC
1,
MC
2
for
equality
merely
at
suitable
points
in
time,
e.g.,
after
the
machine,
that
is,
the
multiturn
rotary
encoder
is
switched
on,
and
after
this
check
test,
to
transmit
just
one
of
multiturn
code
words
MC
1,
MC
2
via
data-transmission
channel
330
to
the
sequential
electronics
system,
and
to
check
the
functioning
of
multiturn
unit
20,
30,
used
in
running
operation,
with
the
aid
of
single-turn
code
word
SC.
EuroPat v2
Dem
Regler
53
kommt
die
Funktion
zu,
im
stationären
Betrieb
bei
kleineren
Abweichungen
der
im
SCR-Modell
51
errechneten
NO
x
-Werte
von
den
gemessenen
NO
x
-Werten
nach
SCR-Katalysator
50
eine
Anpassung
der
eingedüsten
NH
3
-Masse
überlagert
zu
und
unabhängig
von
den
Festlegungen
der
Vorsteuerung
52
gegebenenfalls
vorzunehmen,
um
eine
schnelle
Anpassung
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
NO
x
-Emissionswerte
zu
gewährleisten.
In
the
steady-state
operating
mode,
in
the
case
of
relatively
small
deviations
of
the
NO
x
values,
calculated
in
the
SCR
model
51,
from
the
measured
NO
x
values
downstream
of
the
SCR
catalytic
converter
50,
the
regulator
53
is
assigned
the
function
of
performing
adaptation
of
the
sprayed-in
mass
of
NH
3
in
a
way
which
is
superimposed
with
respect
to
and
independently
of
the
definitions
of
the
pilot
controller
52,
in
order
to
ensure
rapid
adaptation
with
respect
to
compliance
of
the
NO
x
emission
values.
EuroPat v2
Für
einen
in
der
Praxis
geeigneten
Kompromiß
zwischen
der
Funktion
als
Fenster
einerseits
und
der
Funktion
als
Lampe
im
Betrieb
anderseits
ist
es
ratsam,
das
Verhältnis
zwischen
der
gesamten
Leuchtfläche
und
dem
gesamten
transparenten
bzw.
durchscheinenden
Teil
der
jeweiligen
Sichtfläche
geeignet
aufeinander
abzustimmen.
It
is
advisable
to
tune
the
ratio
between
the
total
luminous
area
and
the
entire
transparent
or
translucent
part
of
the
respective
view
surface
for
the
purpose
of
a
compromise
which
is
suitable
in
practical
terms
between
the
function
as
a
window
on
the
one
hand,
and
the
function
as
a
lamp
during
operation,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Je
nach
Interessenlage
des
Betreibers
der
Aufzugsanlage
kann
bei
einer
Konfigurierung
der
Aufzugssteuerung
berücksichtigt
werden,
ob
eine
solche
Funktion
im
Betrieb
der
Aufzugsanlage
zur
Verfügung
stehen
sollen
oder
nicht.
Depending
on
the
respective
interests
of
the
operator
of
the
elevator
installation
there
can
be
taken
into
consideration
in
configuring
of
the
elevator
control
whether
or
not
such
a
function
shall
be
made
available
in
the
operation
of
the
elevator
installation.
EuroPat v2
Eine
implementierte
Funktion
wird
als
aktivierbare
Funktion
bezeichnet,
wenn
bei
einer
Konfigurierung
eine
Festlegung
darüber
getroffen
werden
kann,
ob
die
Funktion
im
Betrieb
der
Aufzugsanlage
zum
Steuern
zur
Verfügung
stehen
soll
oder
nicht.
An
implemented
function
is
termed
an
activatable
function
when
in
the
case
of
configuring
there
can
be
involved
a
determination
whether
or
not
the
functions
shall
be
available
for
control
in
operation
of
the
elevator
installation.
EuroPat v2
Unter
Aktivierung
einer
Funktion
wird
eine
Massnahme
verstanden,
die
festlegt,
dass
die
Funktion
im
Betrieb
der
Aufzugsanlage
zum
Steuern
zur
Verfügung
steht.
By
activation
of
a
function
there
is
understood
a
measure
which
establishes
that
the
function
is
available
for
control
in
the
operation
of
the
elevator
installation.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
zur
automatischen
Deaktivierung
von
optionalen
Funktionen
erlaubt
demnach
eine
Kontrolle
über
die
Zeit,
in
der
eine
optionale
Funktion
im
Betrieb
der
Aufzugsanlage
zur
Verfügung
steht
und
von
einem
Benutzer
der
Aufzugsanlage
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
The
device
for
automatic
deactivation
of
optional
functions
accordingly
allows
a
check
of
the
time
in
which
an
optional
function
is
available
in
operation
of
the
elevator
installation
and
can
be
taken
advantage
of
by
a
user
of
the
elevator
installation.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
folgende
Funktion:
Im
normalen
Betrieb
ist
das
mechanische
Schaltgerät
16
geschlossen
und
die
Halbleiterbauelemente
38,
40
werden
nicht
angesteuert.
This
results
in
the
following
function:
In
normal
operation,
the
mechanical
switching
device
16
is
closed
and
the
semiconductor
components
38,
40
are
not
activated.
EuroPat v2
Das
Prinzip,
jede
Funktion,
die
im
Live-Betrieb
gerade
benötigt
wird,
mit
nur
einem
einzigen
Klick
erreichbar
zu
machen.
The
principle
of
making
every
function
that
is
currently
needed
in
live
operation
accessible
with
just
a
single
click.
CCAligned v1
Hinzu
kommen
im
dritten
Studienjahr
Module,
die
sich
mit
Logistik
als
Funktion
im
Betrieb
befassen,
wie
Beschaffungs-,
Produktions-,
Distributions-
und
Entsorgungslogistik
(Logistics
Functions)
sowie
Lagerlogistik.
The
third
year
adds
modules
which
deal
with
Logistics
as
functions
within
the
company,
such
as
Procurement,
Production,
Distribution
and
Disposal
Logistics
(Logistics
Functions)
and
Warehousing
Logistics.
Electives
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
ist
mit
einem
Akku
mit
einer
Laufzeit
von
5
Jahre
ausgerüstet,
der
mindestens
200
Entladungen
bzw.
10
Stunden
Funktion
im
Monitoring-Betrieb
sichert.
The
device
is
equipped
with
a
battery
with
a
five-year
service
life,
which
provides
at
least
200
discharges
or
10
hours
of
operation
in
monitoring
mode.
ParaCrawl v7.1
Der
Pauschalpreis
schließt
zudem
Wartung
und
Support
sowie
Updates
mit
neuen
Funktionen
im
laufenden
Betrieb
ein.
The
all-inclusive
price
includes
service
and
support,
and
updates
with
new
features
in
the
ongoing
operation.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
neu
projektierte
Funktionen
im
laufenden
Betrieb
in
den
FPGA
geladen
werden.
In
this
manner,
new
projected
functions
may
be
loaded
onto
the
FPGA
during
ongoing
operation.
EuroPat v2
Microsoft
begründet
es
damit,
dass
nicht
alle
Office
Funktionen
performant
im
Browser
betrieben
werden
können.
Microsoft
gives
the
reason
that
not
all
Office
functions
can
be
operated
performant
in
the
browser.
ParaCrawl v7.1
Unter
Rolle
der
Parteien
in
einem
Veränderungsprozess
wird
vor
allem
die
Mitbestimmung
von
Funktionen,
Rollen
im
Betrieb
oder
auch
Einzelpersonen
bei
Entscheidungen
verstanden,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Leitung
und
der
Veränderung
des
Unternehmens
stehen.
By
"role
of
the
parties
in
a
process
of
change"
is
meant,
first
and
foremost,
the
involvement
of
offices,
of
groups
within
the
company,
or
even
of
single
individuals
in
decisions
concerning
administration
and
change
of
the
enterprise.
EUbookshop v2
Demgemäß
kann
der
Einlagekörper
neben
seinen
Funktionen
im
Betrieb
während
der
Herstellung
als
Formgebungsfläche
für
einen
Spritzprozess
verwendet
werden,
indem
auf
diesen
Material
aufgespritzt
wird.
Accordingly,
the
insert
bodies
can
be
used
in
addition
to
their
functions
in
operation
during
the
production
as
shaping
surfaces
for
an
injection
molding
process,
in
that
injection
molding
is
performed
on
this
material.
EuroPat v2
Es
ist
eine
Aufgabe
der
Erfindung,
eine
Lösung
dafür
anzugeben,
wie
im
Fehlerfall
ein
eingangs
beschriebenes
Echtzeitcomputersystem
schnell
rekonfiguriert
werden
kann,
und/
oder
dass
neue
Anforderungen
und
Funktionen
im
laufenden
Betrieb
integriert
werden
können.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
solution
for
how
a
real-time
computer
system
as
described
at
the
outset
can
be
rapidly
reconfigured
in
case
of
fault,
and/or
new
requirements
and
functions
can
be
integrated
in
running
operation.
EuroPat v2
Diese
Fehlermeldung
wird
bevorzugt
dem
Benutzer
angezeigt,
so
beispielsweise
durch
eine
entsprechend
vorgesehene
Warnleuchte
oder
in
einem
auch
weitere
Funktionen
der
Küchenmaschine
im
Betrieb
derselben
anzeigenden
Display.
Preferably,
this
error
message
is
displayed
to
the
user,
thus
for
example
by
means
of
a
correspondingly
provided
warning
light
or
in
a
display,
which
also
displays
further
functions
of
the
kitchen
appliance
during
operation
thereof.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
möglich,
die
dämpfenden
Funktionen
der
Dämpfungsvorrichtung
im
Betrieb
der
Walze
zu
beeinflussen,
d.h.
zu
optimieren.
Moreover,
it
is
possible
to
influence
the
damping
functions
of
the
damping
device
in
the
operation
of
the
roll,
i.e.
to
optimize
it.
EuroPat v2
So
wird
insbesondere
die
Spannung
des
Niederspannungsbordnetzes
beim
Starten
nicht
oder
wenigstens
deutlich
weniger
einbrechen,
was
die
fehlerlose
und
somit
zuverlässige
Funktion
der
im
Niederspannungsbordnetz
betriebenen
elektrischen
Verbraucher
sicherstellt.
Therefore,
in
particular,
the
voltage
of
the
low-voltage
on-board
electrical
system
will
not
dip
or
will
dip
to
at
least
a
considerably
lesser
extent
during
starting,
this
ensuring
that
the
electrical
consumers
which
are
operated
in
the
low-voltage
on-board
electrical
system
function
in
a
fault-free
and
therefore
reliable
manner.
EuroPat v2
Auch
hier
soll
die
Schaltung
1
im
normalen
Betriebsmodus
der
CLTD-Funktion
im
Modus
2
betrieben
werden,
d.h.
außerhalb
eines
sogenannten
"end
of
frame
adjustment",
einer
Initialisierung
oder
eines
"compressed
mode".
Here,
as
well,
the
circuit
1
is
to
be
described
in
the
normal
operating
mode
of
the
CLTD
function
in
mode
2,
that
is
to
say
outwith
a
so-called
end
of
frame
adjustment,
an
initialization
or
a
compressed
mode.
EuroPat v2