Translation of "Im laufendem betrieb" in English

Feldgeräte können im ex- plosionsgefährdeten Bereich installiert und im laufendem Betrieb gewartet werden.
Field devices can be installed in the hazardous area and maintained while the system is energized.
ParaCrawl v7.1

Die Karten können nicht im laufendem Betrieb getauscht werden.
Cards can not be removed/inserted while the system is running.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel lassen sich Remote I/O-Module ohne Unterbrechung im laufendem Betrieb wechseln.
For example, remote I/O modules can be changed without interrupting ongoing operation.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufgabe im Tagesgeschäft, die sich mit wenigen Klicks im laufendem Betrieb erledigen lässt.
A routine task which can now be completed during ongoing operation with just a few clicks.
ParaCrawl v7.1

Für den Einsatz in Kraftfahrzeugen muß der Leiter gut biegbar, flexibel und zugfest sein und in besonderen Einsatzbereichen auch kombinierte mechanische Belastungen aushalten können, weil mit einem derartigen Leiter ausgerüstete Leitungen im Kraftfahrzeug bei laufendem Betrieb dauernd Schwingungen und Erschütterungen ausgesetzt sind.
For use in motor vehicles, it must be possible to bend the conductor wire, the conductor must be flexible and resistant to tension and, in particular fields of use, it must also be able to withstand combined mechanical loads because lines which are equipped with a conductor such as this in a motor vehicle are continuously subject to oscillation and vibration during use.
EuroPat v2

Durch die Übernahme der Zeitmasterfunktion durch einen anderen Zeitmaster ergeben sich keine Sprünge, da alle Teilnehmer 3 (sowohl der Haupt-Zeitmaster, die Ersatz-Zeitmaster als auch die übrigen Teilnehmer (Slaves)) im laufendem Betrieb durch Uhrensynchronisation auf den gleichen Zeitmaster synchronisiert wurden.
Because the time master function is taken over by another time master, no jumps result since all subscribers 3 (the main time master, the reserve time masters as well as the remaining subscribers (slaves)) were synchronized with the same time master in continuous operation by clock synchronization.
EuroPat v2

Auch bei Lampenwechsel im laufendem Betrieb wird die neue Lampe sofort nach dem Einsetzen wieder richtig betrieben.
Even after relamping during operation the new lamp is operated correctly immediately after it has been installed.
ParaCrawl v7.1

Die Grundung einer thailandischen Firma ist relativ schwierig, nicht teuer im laufendem Betrieb und kann unterhalten werden durch viele Anwalts- oder Buchhaltungsburos in Hua Hin und Bangkok.
Establishing a Thai Company is relatively straightforward, inexpensive to operate and can be handled by many reputable legal or accounting firms based in Hua Hin and Bangkok .
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten unterstützen Sie natürlich auch während der Installationsphase, der Abnahme sowie im laufendem Betrieb Ihrer neuen Voxtronic Lösung.
Of course, our specialists also support you during the installation phase, during acceptance as well as during the ongoing operation of your new Voxtronic solution.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Batterien schnell im laufenden Betrieb wechseln.
And you can hot swap the batteries in just a few minutes.
TED2020 v1

Im laufenden Betrieb hat das Micro Framework mindestens eine Größe von 390 KB.
STMicroelectronics provide ports of the .NET Micro Framework to run on them.
Wikipedia v1.0

Im laufenden Betrieb begnügt man sich mit Tests geringerer Wirksamkeit.
During ongoing operation, low-effectiveness tests have to be accepted.
EuroPat v2

Dieser Abrieb wird über den im laufenden Betrieb auftretenden Schlupf erzeugt.
This wear is caused by the slip which occurs in running operation.
EuroPat v2

Dieser Vorgang vollzieht sich vorteilhafterweise im laufenden Betrieb des Radarsystems.
This process advantageously takes place continuously during the operation of the radar system.
EuroPat v2

Die Datenbank ist vorzugsweise im laufenden Betrieb über die Vermittlungseinrichtung aktualisierbar.
The database preferably can be updated via the switching device in continuous operation.
EuroPat v2

Die vorgenannte Regelung betrifft die Regelung im laufenden Betrieb.
The above-mentioned control system relates to control during running operations.
EuroPat v2

Die Einstellung des Volumenstromes erfolgt stufenlos im laufenden Betrieb der Anlage.
The volume flow is adjusted continuously during running operation of the installation.
EuroPat v2

Die Klemmdose überwacht die Funktion aller Wägezellen im laufenden Betrieb.
The junction box monitors the function of all cells during operation.
ParaCrawl v7.1

Den Beginn der Anlagenbuchhaltung können Sie im laufenden Betrieb nicht mehr ändern.
The start of fixed asset accounting cannot be changed during the operation.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Sanierung des Parkhauses erfolgte im laufenden Betrieb.
The entire refurbishment works were executed during normal operations.
ParaCrawl v7.1

Der externe Akku und die Steuereinheit können im laufenden Betrieb ausgetauscht werden.
The external battery and the control unit can be replaced during operation.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Betrieb bietet das iPad®:
During operation the iPad® offers:
CCAligned v1

Dies senkt die Kosten im laufenden Betrieb.
This lowers costs during operations.
ParaCrawl v7.1

Wie müssen wir auf plötzlich auftretende Probleme im laufenden Betrieb vorbereitet sein ?
How do we have to be prepared for problems which suddenly arise during operation?
CCAligned v1

Im Cluster-Modus können neue FPGA-Boards im laufenden Betrieb angesteckt werden.
In cluster mode FPGA Boards can be hot-plugged.
ParaCrawl v7.1

Die Online-Konfigurierbarkeit ermöglicht Änderungen im laufenden Betrieb, ohne Abfahren des Prozesses.
Online configurability allows changes during operation without shutting down the running process.
ParaCrawl v7.1

Daher wird empfohlen, das Archivsystem nicht im laufenden Betrieb zu prüfen.
We therefore recommend that you do not check the archive system during regular operation.
ParaCrawl v7.1

Die Phasenwahl erfolgt am seitlichen Drehschalter und ist auch im laufenden Betrieb möglich.
Phase selection is implemented via a lateral rotary switch, and is also possible during operation.
ParaCrawl v7.1

Durch sechs aufeinander abgestimmte Bauphasen konnten die Maßnahmen im laufenden Betrieb durchgeführt werden.
By organizing those in six coordinated construction phases, the measures could be performed parallel to the ongoing school operation.
ParaCrawl v7.1

Alle Aufnahmen stammen von mir selbst, aufge- nommen im laufenden Betrieb.
All recordings were made by me in regularly scheduled services.
ParaCrawl v7.1

Auch im laufenden Betrieb unterstützen wir Sie.
We also support you during operation.
ParaCrawl v7.1

So können Wartungsarbeiten im laufenden Betrieb erledigt werden.
This way maintenance can be carried during the machine operation.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Betrieb müssen alle Bewegungen entlang der Fertigungslinie optimal zusammenspielen.
For operations to run smoothly, all movements along the production line must be coordinated perfectly.
ParaCrawl v7.1