Translation of "Im elterlichen betrieb" in English
Herr
Nafz:
Sie
arbeiten
im
elterlichen
Betrieb.
Mr.
Nafz:
You
work
in
your
parents'
business.
ParaCrawl v7.1
Beide
hatten
sich
zunächst
im
elterlichen
Betrieb
ausbilden
lassen.
Both
had
learned
the
trade
in
the
parental
business.
ParaCrawl v7.1
Aufgewachsen
bin
ich
dann
im
elterlichen
Betrieb,
dem
Bratwursthäusle.
I
grew
up
in
my
parent's
business,
the
Bratwursthäusle.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
seiner
Kindheit
faszinierte
Fritz
Kaufmann
die
Bewässerung
im
elterlichen,
landwirtschaftlichen
Betrieb.
Already
in
his
childhood
Fritz
Kaufmann
has
been
fascinated
by
agricultural
irrigation
in
the
parental
business.
CCAligned v1
Prokuristin
Marcia
Behrens
ist
im
elterlichen
Betrieb
groß
geworden
und
2006
dann
voll
mit
eingestiegen.
Authorized
signatory
Marcia
Behrens
grew
up
in
the
parental
business
and
fully
entered
the
business
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
kehrte
er
nach
Basel
zurück
und
arbeitete
im
dortigen
elterlichen
Betrieb.
That
same
year,
he
returned
to
Basel
to
work
in
the
family
business.
ParaCrawl v7.1
Scharnagl
erlernte
zunächst
das
Bäcker-
und
Konditorhandwerk
im
elterlichen
Betrieb,
schlug
aber
schon
in
jungen
Jahren
eine
politische
Laufbahn
ein.
Scharnagl
first
learned
bakery
and
confectionery
trades
in
the
family
business,
but
showed
interest
in
a
political
career
at
an
early
age.
WikiMatrix v1
Er
erlernte
das
Maurerhandwerk
und
arbeitete
im
elterlichen
Betrieb
in
Wanne-Eickel,
wohin
die
Familie
damals
umgezogen
war.
He
became
a
trained
bricklayer,
and
worked
in
his
parents'
building
business
in
Wanne-Eickel,
where
they
had
resettled
during
the
great
depression.
WikiMatrix v1
Im
elterlichen
Betrieb
in
St.
Martin
im
Sulmtal
kam
er
früh
mit
dem
Transport
von
Waren
aller
Art
von
A
nach
B
in
Berührung.
In
the
family
business
in
St.
Martin
im
Sulmtal
he
got
in
touch
early
with
the
transport
of
goods
of
all
kinds
from
point
A
to
B.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Ausbildung
zur
Hotelfachfrau
im
elterlichen
Betrieb
studierte
sie
Betriebswirtschaftslehre
mit
der
Fachrichtung
Tourismus
in
München
und
Spanien.
Following
an
apprenticeship
in
Hotel
Management,
she
studied
Tourism
and
Business
Administration
in
Munich
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Seit
1994
arbeite
ich
zu
50%
im
elterlichen
Betrieb,
wobei
ich
mich
auf
Service
und
Reparatur
von
Geigen-,
Cello-,
und
Kontrabassbogen
spezialisiert
habe.
Since
1994
I
work
parttime
at
Rast
Geigenbauer
GmbH,
specialising
in
service
and
restoration
of
violin-,
cello-
and
bassbows.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
Paolo
hat
die
Weinbaufachschule
absolivert
und
ist
seither
mit
viel
Elan
und
Sachkenntnis
im
elterlichen
Betrieb
tätig.
The
son
Paolo
has
absolivert
the
wine
school
and
has
been
with
much
enthusiasm
and
expertise
in
the
family
business
operates.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ich
die
3jährige
Hotelfachschule
in
Bludenz
mit
dem
Abschluss
"Hotelkaufmann"
und
den
3jährigen
Aufbaulehrgang
für
Hotel-
und
touristisches
Management
in
St.
Johann
in
Tirol
mit
der
Matura
abgeschlossen
hatte,
gewann
ich
Praxis
in
anderen
Betrieben,
unter
anderem
das
Alpenresort
Schwarz
.Danach
war
für
mich
der
nächste
logische
Schritt
im
elterlichen
Betrieb
einzusteigen!
After
having
completed
the
3
year
Hotel
Management
School
programme
in
Bludenz
with
a
certificate
in
„Hotel
Management“,
I
dedicated
a
further
3
years
to
advanced
studies
in
Hotel
and
Tourism
Management
in
St.
Johann
in
Tyrol.
After
having
acquired
the
secondary
school
leaving
diploma,
I
gained
practical
experience
in
other
hotel
businesses,
amongst
them
also
the
„Alpenresort
Schwarz”.
Entering
the
family
business
was
a
logical
next
step
for
me!
ParaCrawl v7.1
Seine
zahnmedizinische
und
zahntechnische
Ausbildung
absolvierte
er
in
Frankreich,
in
den
USA
und
im
elterlichen
Betrieb
in
Pforzheim.
He
studied
dental
medicine
and
technology
in
France,
the
USA
and
in
his
parent's
company
in
Pforzheim.
ParaCrawl v7.1
Und
für
unseren
Traktor
im
elterlichen
Betrieb
bastelte
ich
zum
Beispiel
aus
einem
alten
Fön
einen
Ventilator.
And
for
our
tractor
in
the
parental
company
I
tinkered
for
example
with
items
ranging
from
an
old
hair
dryer
to
a
fan.
ParaCrawl v7.1
Cornelius
Kaufmann,
der
Sohn
des
Firmengründers,
beginnt
im
elterlichen
Betrieb
seine
Ausbildung
zum
Industriekaufmann
und
schließt
diese
1974
erfolgreich
ab.
Cornelius
Kaufmann,
the
son
of
the
companyâ€TMs
founder,
begins
his
vocational
training
as
an
industrial
clerk
at
his
parentsâ€TM
company
and
successfully
completes
his
training
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Seine
Eltern
gaben
ihm
ein
christliche
Erziehung,
er
ging
in
Wechter
zur
Grundschule
und
nach
vier
Jahren
Arbeit
im
elterlichen
landwirtschaftlichen
Betrieb
folgte
er
im
Januar
1859
seinem
Bruder
August
(später
Pater
Pamphilus)
in
die
Kongregation
der
Heiligsten
Herzen
Jesu
und
Mariä
nach
Lovanio.
Brought
up
in
the
Christian
faith
by
his
parents,
he
went
to
elementary
school
in
Wechter
and
after
four
years
of
working
on
the
family
farm,
in
January
1859,
he
followed
his
brother
Auguste
(later
Fr.
Pamphile),
entering
the
Congregation
of
the
Sacred
Hearts
of
Jesus
and
Mary,
in
Louvain.
ParaCrawl v7.1
Sohn
Thomas
wurde
1988
geboren,
besuchte
3
Jahre
lang
die
Landwirtschaftliche
Oberschule
und
arbeitet
jetzt
im
elterlichen
Betrieb.
Their
son,
Thomas,
was
born
in
1988.
He
studied
at
an
agricultural
technical
institute
for
3
years
and
now
works
in
his
parent's
company.
ParaCrawl v7.1
Schon
als
Kind
nimmt
ihn
der
Vater
auf
zahlreiche
Dienstreisen
mit,
als
Jugendlicher
verdient
er
sich
das
Spritgeld
für
das
Mofa
im
elterlichen
Betrieb
und
noch
ein
paar
Jahre
später
begleitet
er
den
Vater
schon
zu
Messen
in
aller
Welt
oder
assistiert
bei
Verhandlungen
als
Übersetzer.
Already
as
a
child,
he
accompanied
his
father
on
many
business
trips
and
at
the
youth
age
he
worked
in
his
parents´
company
to
earn
money
for
his
moped.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
allgemeinen
kaufmännischen
Ausbildung
erlernte
Fr.
Margit
Stadler
im
elterlichen
Betrieb
das
für
eine
junge,
dynamische
Frau
ihrer
Zeit
eher
außergewöhnliche
Bürsten-
und
Pinselmacher-Handwerk.
After
a
general
education
in
commercial
matters
Margit
Stadler
learned
about
the
brush
trade
within
her
parents’
company,
a
rather
unusual
job
for
a
young,
dynamic
woman
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Anne
Oberbillig
ist,
wie
bereits
erwähnt,
im
elterlichen
Betrieb,
dem
Deutschherrenhof
in
Trier-Olewig
zu
„erleben“,
so
es
ihr
Studium
zulässt:
An
Wochenenden
auf
der
Terrasse
oder
in
der
Weinstube
des
Weingutes,
anlässlich
des
Hoffestes
oder
beim
Wein-
und
Gourmet-Festival.
Anne
Oberbillig
is,
as
already
mentioned,
in
the
parental
company,
the
German
man
court
in
Trier-Olewig
to„
do
experience“,
thus
it
admits
her
study:
On
week-ends
on
the
terrace
or
in
the
wine
tavern
of
the
vineyard,
on
the
occasion
of
the
court
party
or
with
the
wine
and
gourmet
festival.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zum
Studium
arbeitete
Marianne
Blumenbecker
intensiv
im
elterlichen
Betrieb
mit
und
organisierte
die
Verwaltung
und
das
Rechnungswesen
neu.
Parallel
to
her
studies,
Marianne
Blumenbecker
also
worked
intensively
in
her
parent´s
company,
where
she
reorganised
the
administration
and
the
accounting.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
14-jähriger
Kenntnis
aus
Fertigung,
Design,
Set-Up,
Entwicklung
und
Testing
sammelte
er
umfassende
Erfahrungen
in
der
Trigger-Produktion
im
elterlichen
Betrieb,
welche
er
im
Anschluss
bei
großen
Waffenproduzenten
nochmals
vertiefte.
With
more
than
14
years
of
experience
in
manufacturing,
design,
set-up,
development
and
testing,
he
gained
extensive
experience
in
trigger
production
in
the
parental
company,
which
he
further
deepened
in
connection
with
large
arms
producers.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
25
Jahren
Erfahrung
in
der
Umzugsbranche,
unter
anderem
im
elterlichen
Betrieb,
kennt
er
die
Anfordungen
und
Wünsche
seiner
Kunden
und
verfügt
über
ein
umfangreiches
Know-how.
He
has
a
degree
in
business
economy
and
more
than
25
years
of
experience
in
the
removal
business.
He
has
great
know
how
to
meet
our
customers
requirements
and
wishes.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
übernimmt
Sorin
Revencu,
der
aus
seiner
Erfahrung
im
elterlichen
Betrieb
bereits
bestens
mit
dem
AUER-Sortiment
vertraut
ist,
exklusiv
den
Vertrieb
in
seinem
Heimatland.
From
now
on,
Sorin
Revencu
–
who
is
already
familiar
with
the
AUER
product
range
thanks
to
his
experience
in
his
parents'
business
–
will
be
taking
on
the
exclusive
sale
of
AUER
products
in
his
home
country.
ParaCrawl v7.1
So
brachte
er
die
im
elterlichen
Betrieb
im
sächsischen
Pausa
erworbenen
Kenntnisse
in
der
Strumpf-
und
Miederwarenproduktion
in
die
BRD.
So,
he
brought
the
knowledge
of
hosiery
and
corsetry
he
had
acquired
in
the
family
business
in
Pausa,
Saxony
to
the
FRG.
ParaCrawl v7.1