Übersetzung für "Im betrieb" in Englisch
Für
einen
uneingeschränkten
Betrieb
im
norwegischen
Netz
gilt
für
elektrische
Triebfahrzeuge
Folgendes:
This
specific
case
is
applicable
for
units
operated
on
lines
with
non-upgraded
catenary
system.
DGT v2019
Während
des
Kontrollbesuches
im
Betrieb
wurden
Unterlagen
gefunden,
die
dies
bestätigten.
During
the
on-spot
verification
evidence
was
collected
confirming
that
the
State
owned
shareholder
was
not
compensated
for
such
increase
in
value.
DGT v2019
Im
Betrieb
des
Unternehmens
wurde
ein
Kontrollbesuch
durchgeführt.
A
verification
visit
was
carried
out
at
the
premises
of
the
company.
DGT v2019
Die
Kommission
führte
einen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
des
Unternehmens
in
Marokko
durch.
The
Commission
carried
out
a
verification
visit
at
the
company’s
premises
in
Morocco.
DGT v2019
Aufgrund
von
Kontaminationsrisiken
musste
der
Betrieb
im
neuesten
Atomkraftwerk
eingestellt
werden.
Operations
in
the
newest
nuclear
energy
plant
had
to
be
halted
recently
due
to
contamination
risks.
Europarl v8
Dazu
kommt
Ausgrenzung
und
Mobbing
im
Betrieb.
And
then
there
is
the
ostracism
and
victimisation
that
occur
in
workplaces.
Europarl v8
Sämtliche
im
Betrieb
befindlichen
Tierkörper
und
Eier
werden
unter
amtlicher
Aufsicht
unschädlich
beseitigt.
All
carcases
and
eggs
on
the
holding
shall
be
disposed
of
under
official
supervision.
DGT v2019
Hier
wird
ein
Berichtigungskorrelationskoeffizient
zur
im
Betrieb
festgestellten
Zahl
von
Viehbeständen
eingeführt.
It
introduces
a
corrective
correlation
coefficient
to
be
applied
to
the
number
of
livestock
units
recorded
on
the
holding.
Europarl v8
Sie
können
die
Batterien
schnell
im
laufenden
Betrieb
wechseln.
And
you
can
hot
swap
the
batteries
in
just
a
few
minutes.
TED2020 v1
Im
verarbeitenden
Gewerbe
gab
es
einen
Betrieb,
im
Bauhauptgewerbe
zwei
Betriebe.
In
processing
businesses
there
was
one
business,
and
in
construction
two.
Wikipedia v1.0
Im
verarbeitenden
Gewerbe
gab
es
einen
Betrieb,
im
Bauhauptgewerbe
drei
Betriebe.
In
processing
industries
there
was
one
business,
and
in
contracting
three.
Wikipedia v1.0
Goodenough
betrieb
im
Jahr
1947
gemeinsam
mit
Murdock
sieben
Monate
Feldstudien
auf
Chuuk.
He
did
fieldwork
on
Chuuk
Lagoon
with
Murdock
for
seven
months
in
1947.
Wikipedia v1.0
Im
verarbeitenden
Gewerbe
gab
es
einen
Betrieb,
im
Bauhauptgewerbe
sieben
Betriebe.
In
processing
businesses
there
was
one
business,
and
in
construction
there
were
seven.
Wikipedia v1.0
Nach
Kriegsende
wurde
die
Bahnstrecke
wiederhergestellt
und
1951
im
Betrieb
genommen.
After
the
end
of
the
war,
the
railway
was
rebuilt,
opening
in
1951.
Wikipedia v1.0
Im
operativen
Betrieb
wurde
die
Windgeschwindigkeit
auf
55
km/h
geschätzt.
At
the
time
of
the
advisory,
winds
were
estimated
at
55
km/h
(35
mph).
Wikipedia v1.0
Das
Vorkommen
der
Erkrankung
im
Betrieb
muss
vor
Anwendung
des
Tierarzneimittels
nachgewiesen
werden.
The
presence
of
the
disease
in
the
group
must
be
established
before
the
product
is
used.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
führte
einen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
dieses
Unternehmens
durch.
The
Commission
carried
out
a
verification
visit
at
the
premises
of
this
company.
JRC-Acquis v3.0
Klassische
gedeckte
Güterwagen
spielen
im
normalen
Betrieb
keine
Rolle
mehr.
Classic
covered
wagons
play
no
role
in
normal
traffic
any
more.
Wikipedia v1.0
Im
Betrieb
des
betroffenen
Unternehmens
wurde
ein
Kontrollbesuch
durchgeführt.
A
verification
visit
was
carried
out
at
the
premises
of
the
company
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
ist
im
Eigentum
und
Betrieb
der
Burbank-Glendale-Pasadena
Airport
Authority.
The
airport
is
owned
and
operated
by
the
Burbank-Glendale-Pasadena
Airport
Authority.
Wikipedia v1.0