Übersetzung für "Im betrieb" in Englisch

Für einen uneingeschränkten Betrieb im norwegischen Netz gilt für elektrische Triebfahrzeuge Folgendes:
This specific case is applicable for units operated on lines with non-upgraded catenary system.
DGT v2019

Während des Kontrollbesuches im Betrieb wurden Unterlagen gefunden, die dies bestätigten.
During the on-spot verification evidence was collected confirming that the State owned shareholder was not compensated for such increase in value.
DGT v2019

Im Betrieb des Unternehmens wurde ein Kontrollbesuch durchgeführt.
A verification visit was carried out at the premises of the company.
DGT v2019

Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb des Unternehmens in Marokko durch.
The Commission carried out a verification visit at the company’s premises in Morocco.
DGT v2019

Aufgrund von Kontaminationsrisiken musste der Betrieb im neuesten Atomkraftwerk eingestellt werden.
Operations in the newest nuclear energy plant had to be halted recently due to contamination risks.
Europarl v8

Dazu kommt Ausgrenzung und Mobbing im Betrieb.
And then there is the ostracism and victimisation that occur in workplaces.
Europarl v8

Sämtliche im Betrieb befindlichen Tierkörper und Eier werden unter amtlicher Aufsicht unschädlich beseitigt.
All carcases and eggs on the holding shall be disposed of under official supervision.
DGT v2019

Hier wird ein Berichtigungskorrelationskoeffizient zur im Betrieb festgestellten Zahl von Viehbeständen eingeführt.
It introduces a corrective correlation coefficient to be applied to the number of livestock units recorded on the holding.
Europarl v8

Sie können die Batterien schnell im laufenden Betrieb wechseln.
And you can hot swap the batteries in just a few minutes.
TED2020 v1

Im verarbeitenden Gewerbe gab es einen Betrieb, im Bauhauptgewerbe zwei Betriebe.
In processing businesses there was one business, and in construction two.
Wikipedia v1.0

Im verarbeitenden Gewerbe gab es einen Betrieb, im Bauhauptgewerbe drei Betriebe.
In processing industries there was one business, and in contracting three.
Wikipedia v1.0

Goodenough betrieb im Jahr 1947 gemeinsam mit Murdock sieben Monate Feldstudien auf Chuuk.
He did fieldwork on Chuuk Lagoon with Murdock for seven months in 1947.
Wikipedia v1.0

Im verarbeitenden Gewerbe gab es einen Betrieb, im Bauhauptgewerbe sieben Betriebe.
In processing businesses there was one business, and in construction there were seven.
Wikipedia v1.0

Nach Kriegsende wurde die Bahnstrecke wiederhergestellt und 1951 im Betrieb genommen.
After the end of the war, the railway was rebuilt, opening in 1951.
Wikipedia v1.0

Im operativen Betrieb wurde die Windgeschwindigkeit auf 55 km/h geschätzt.
At the time of the advisory, winds were estimated at 55 km/h (35 mph).
Wikipedia v1.0

Das Vorkommen der Erkrankung im Betrieb muss vor Anwendung des Tierarzneimittels nachgewiesen werden.
The presence of the disease in the group must be established before the product is used.
ELRC_2682 v1

Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb dieses Unternehmens durch.
The Commission carried out a verification visit at the premises of this company.
JRC-Acquis v3.0

Klassische gedeckte Güterwagen spielen im normalen Betrieb keine Rolle mehr.
Classic covered wagons play no role in normal traffic any more.
Wikipedia v1.0

Im Betrieb des betroffenen Unternehmens wurde ein Kontrollbesuch durchgeführt.
A verification visit was carried out at the premises of the company concerned.
JRC-Acquis v3.0

Dieser ist im Eigentum und Betrieb der Burbank-Glendale-Pasadena Airport Authority.
The airport is owned and operated by the Burbank-Glendale-Pasadena Airport Authority.
Wikipedia v1.0