Übersetzung für "Im betrieb des" in Englisch

Sie umfassen Kontrollen im Betrieb des Begünstigten und/oder Kontrollen per Fernerkundung.
They include physical visits of the farm and/or checks by remote sensing.
DGT v2019

Im Betrieb des Unternehmens wurde ein Kontrollbesuch durchgeführt.
A verification visit was carried out at the premises of the company.
DGT v2019

Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb des Unternehmens in Marokko durch.
The Commission carried out a verification visit at the company’s premises in Morocco.
DGT v2019

Im Betrieb des betroffenen Unternehmens wurde ein Kontrollbesuch durchgeführt.
A verification visit was carried out at the premises of the company concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb des folgenden Unternehmens durch:
The Commission carried out a verification visit at the premises of the following company:
DGT v2019

Die Kommission führte Kontrollbesuche im Betrieb des Antragstellers in Cherkassy durch.
The Commission carried out verification visits at the applicants premises in Cherkassy.
DGT v2019

Im Betrieb des Fingerabdrucksensors wird der zu untersuchende Finger gegen die Kontaktoberfläche gepresst.
In operation, the finger under investigation is pressed against the contact surface.
EuroPat v2

Zuvor war sie im Besitz und im Betrieb des Scarborough Borough Council.
Previously it had been owned and operated by Scarborough Borough Council.
WikiMatrix v1

Nun hat NIKEL Data-Mining im nordirischen Betrieb des Festplattenherstellers Seagate Technologies erfolgreich erprobt.
NIKEL has now successfully piloted data min­ing in the Northern Ireland plant of hard drive manufacturer Seagate Technologies.
EUbookshop v2

Es findet also im Betrieb des Elektrizitätszählers eine fortwährende Selbstkalibrierung statt.
Thus, a continuing self-calibration takes place during the operation of the electricity meter.
EuroPat v2

Auch hier ergeben sich nachteilige Beeinflussungen der Kreise im Betrieb des abgeglichenen Empfängers.
Here again disadvantageous interferences of the circuits result during operation of the balanced receiver.
EuroPat v2

Damit könnte beispielsweise die Modulationsfrequenz im alternierenden Betrieb des Kalorimeters erhöht werden.
Thus, e.g. the modulating frequency could be increased in the alternating operation of the calorimeter.
EuroPat v2

Im Betrieb des Kolbenkompressors ergeben sich für diese Kolbenringe drei Phasen:
In operation of the piston compressor three phases result for these piston rings:
EuroPat v2

Dadurch ist ein im wesentlichen speicherladungsfreier Betrieb des unipolaren Bauelements gewährleistet.
This ensures that the unipolar component operates substantially without stored charge.
EuroPat v2

Diese Bauteile sind im Betrieb des Leistungsschalters sehr hohen Beanspruchungen ausgesetzt.
During operation of the circuit-breaker, these component parts are subjected to very high loads.
EuroPat v2

Dieser Vorgang vollzieht sich vorteilhafterweise im laufenden Betrieb des Radarsystems.
This process advantageously takes place continuously during the operation of the radar system.
EuroPat v2

Im Betrieb des Fahrzeuges ist der Querlenker vielseitige Beanspruchungen ausgesetzt.
During operation of the vehicle, the wishbone is subject to many different stresses.
EuroPat v2

Im Betrieb des Wälzlagers werden die Wälzkörper nur vom Blechkäfig geführt.
During operation of the rolling bearing, the rolling elements are guided only by the sheet-metal cage.
EuroPat v2

Auch dies kann im Betrieb des hydraulischen Systems zu Funktionsbeeinträchtigungen führen.
This too may impair functioning when the hydraulic system is in operation.
EuroPat v2

Im stationären Betrieb des Motors weist die Wicklungsimpedanz einen stark induktiven Anteil auf.
During steady operation, the motor winding impedance is highly inductive.
EuroPat v2

In beiden Fällen werden aus Sicherheitsgründen im Betrieb die Gewichte des Netzwerks eingefroren.
In both cases, for safety reasons the weights of the network are frozen during actual operation.
EuroPat v2

Im Betrieb des Verneblers wird dem Zuleitungskanal 12 Druckluft zugeführt.
When the atomiser is in operation, compressed air is supplied to the duct 12.
EuroPat v2

Sie findet entweder in Ausbildungszentren oder im Betrieb des Arbeitgebers statt.
Training can be provided either in skillcentres or on employers' premises.
EUbookshop v2

Im praktischen Betrieb des Zweikammer-Photoreaktors 300 spielt die Durchströmungsrichtung keine wesentliche Rolle.
In practical operation the direction of flow through two-chamber photoreactor 300 will have no significance.
EuroPat v2

Im Betrieb des Schneidemessers 1 steht der untere Abschnitt 333 (siehe Fig.
In operation of the cutting knife 1 the bottom section 333 (see FIG.
EuroPat v2

Im Betrieb des Ölnebelabscheiders kann sich somit der Durchströmungswiderstand des Filterkörpers erhöhen.
Thus, the through-flow resistance of the filter body can increase during the operation of the oil mist separator.
EuroPat v2