Übersetzung für "Im betrieb des" in Englisch
Sie
umfassen
Kontrollen
im
Betrieb
des
Begünstigten
und/oder
Kontrollen
per
Fernerkundung.
They
include
physical
visits
of
the
farm
and/or
checks
by
remote
sensing.
DGT v2019
Im
Betrieb
des
Unternehmens
wurde
ein
Kontrollbesuch
durchgeführt.
A
verification
visit
was
carried
out
at
the
premises
of
the
company.
DGT v2019
Die
Kommission
führte
einen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
des
Unternehmens
in
Marokko
durch.
The
Commission
carried
out
a
verification
visit
at
the
company’s
premises
in
Morocco.
DGT v2019
Im
Betrieb
des
betroffenen
Unternehmens
wurde
ein
Kontrollbesuch
durchgeführt.
A
verification
visit
was
carried
out
at
the
premises
of
the
company
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
führte
einen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
des
folgenden
Unternehmens
durch:
The
Commission
carried
out
a
verification
visit
at
the
premises
of
the
following
company:
DGT v2019
Die
Kommission
führte
Kontrollbesuche
im
Betrieb
des
Antragstellers
in
Cherkassy
durch.
The
Commission
carried
out
verification
visits
at
the
applicants
premises
in
Cherkassy.
DGT v2019
Im
Betrieb
des
Fingerabdrucksensors
wird
der
zu
untersuchende
Finger
gegen
die
Kontaktoberfläche
gepresst.
In
operation,
the
finger
under
investigation
is
pressed
against
the
contact
surface.
EuroPat v2
Zuvor
war
sie
im
Besitz
und
im
Betrieb
des
Scarborough
Borough
Council.
Previously
it
had
been
owned
and
operated
by
Scarborough
Borough
Council.
WikiMatrix v1
Nun
hat
NIKEL
Data-Mining
im
nordirischen
Betrieb
des
Festplattenherstellers
Seagate
Technologies
erfolgreich
erprobt.
NIKEL
has
now
successfully
piloted
data
mining
in
the
Northern
Ireland
plant
of
hard
drive
manufacturer
Seagate
Technologies.
EUbookshop v2
Es
findet
also
im
Betrieb
des
Elektrizitätszählers
eine
fortwährende
Selbstkalibrierung
statt.
Thus,
a
continuing
self-calibration
takes
place
during
the
operation
of
the
electricity
meter.
EuroPat v2
Auch
hier
ergeben
sich
nachteilige
Beeinflussungen
der
Kreise
im
Betrieb
des
abgeglichenen
Empfängers.
Here
again
disadvantageous
interferences
of
the
circuits
result
during
operation
of
the
balanced
receiver.
EuroPat v2
Damit
könnte
beispielsweise
die
Modulationsfrequenz
im
alternierenden
Betrieb
des
Kalorimeters
erhöht
werden.
Thus,
e.g.
the
modulating
frequency
could
be
increased
in
the
alternating
operation
of
the
calorimeter.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Kolbenkompressors
ergeben
sich
für
diese
Kolbenringe
drei
Phasen:
In
operation
of
the
piston
compressor
three
phases
result
for
these
piston
rings:
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
im
wesentlichen
speicherladungsfreier
Betrieb
des
unipolaren
Bauelements
gewährleistet.
This
ensures
that
the
unipolar
component
operates
substantially
without
stored
charge.
EuroPat v2
Diese
Bauteile
sind
im
Betrieb
des
Leistungsschalters
sehr
hohen
Beanspruchungen
ausgesetzt.
During
operation
of
the
circuit-breaker,
these
component
parts
are
subjected
to
very
high
loads.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
vollzieht
sich
vorteilhafterweise
im
laufenden
Betrieb
des
Radarsystems.
This
process
advantageously
takes
place
continuously
during
the
operation
of
the
radar
system.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Fahrzeuges
ist
der
Querlenker
vielseitige
Beanspruchungen
ausgesetzt.
During
operation
of
the
vehicle,
the
wishbone
is
subject
to
many
different
stresses.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Wälzlagers
werden
die
Wälzkörper
nur
vom
Blechkäfig
geführt.
During
operation
of
the
rolling
bearing,
the
rolling
elements
are
guided
only
by
the
sheet-metal
cage.
EuroPat v2
Auch
dies
kann
im
Betrieb
des
hydraulischen
Systems
zu
Funktionsbeeinträchtigungen
führen.
This
too
may
impair
functioning
when
the
hydraulic
system
is
in
operation.
EuroPat v2
Im
stationären
Betrieb
des
Motors
weist
die
Wicklungsimpedanz
einen
stark
induktiven
Anteil
auf.
During
steady
operation,
the
motor
winding
impedance
is
highly
inductive.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
werden
aus
Sicherheitsgründen
im
Betrieb
die
Gewichte
des
Netzwerks
eingefroren.
In
both
cases,
for
safety
reasons
the
weights
of
the
network
are
frozen
during
actual
operation.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Verneblers
wird
dem
Zuleitungskanal
12
Druckluft
zugeführt.
When
the
atomiser
is
in
operation,
compressed
air
is
supplied
to
the
duct
12.
EuroPat v2
Sie
findet
entweder
in
Ausbildungszentren
oder
im
Betrieb
des
Arbeitgebers
statt.
Training
can
be
provided
either
in
skillcentres
or
on
employers'
premises.
EUbookshop v2
Im
praktischen
Betrieb
des
Zweikammer-Photoreaktors
300
spielt
die
Durchströmungsrichtung
keine
wesentliche
Rolle.
In
practical
operation
the
direction
of
flow
through
two-chamber
photoreactor
300
will
have
no
significance.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Schneidemessers
1
steht
der
untere
Abschnitt
333
(siehe
Fig.
In
operation
of
the
cutting
knife
1
the
bottom
section
333
(see
FIG.
EuroPat v2
Im
Betrieb
des
Ölnebelabscheiders
kann
sich
somit
der
Durchströmungswiderstand
des
Filterkörpers
erhöhen.
Thus,
the
through-flow
resistance
of
the
filter
body
can
increase
during
the
operation
of
the
oil
mist
separator.
EuroPat v2