Übersetzung für "Dementsprechend auch" in Englisch
Dementsprechend
haben
wir
auch
bei
den
meisten
Punkten
zugestimmt.
Accordingly
we
have
voted
for
most
of
the
paragraphs.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
alle
einig,
und
dementsprechend
müssen
wir
auch
handeln.
So
we
must
act
accordingly.
Europarl v8
Kommissar
Verheugen
hat
versprochen,
dass
er
diese
Mittel
auch
dementsprechend
einsetzen
wird.
Commissioner
Verheugen
has
promised
that
he
will
use
these
funds
accordingly.
Europarl v8
Dementsprechend
wird
auch
ein
Höchstmaß
an
bürokratischem
Aufwand
angesetzt.
This
will
therefore
involve
a
maximum
of
additional
bureaucratic
effort.
Europarl v8
Anderslautende
Änderungsanträge
kann
ich
nicht
unterstützen
und
habe
auch
dementsprechend
abgestimmt.
I
do
not
support
any
amendments
to
the
contrary
and
have
voted
in
line
with
these
views.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
auch
dementsprechend
kommuniziert
werden
sollte.
I
believe
that
it
should
also
be
communicated
accordingly.
Europarl v8
Dementsprechend
wird
er
auch
in
nächster
Zeit
alle
Entwicklungen
sehr
genau
verfolgen
.
Accordingly
,
it
will
continue
to
monitor
very
closely
all
developments
over
the
period
ahead
.
ECB v1
Fahrscheine
der
Deutschen
Bahn
gelten
dementsprechend
auch
in
den
Zügen
der
HLB.
Tickets
for
travel
on
Deutsche
Bahn
trains
can
therefore
also
be
used
on
HLB
trains.
Wikipedia v1.0
Dementsprechend
fand
auch
dessen
Premiere
in
Dubai
statt.
The
celebrations
were
also
a
salute
to
the
nation.
Wikipedia v1.0
Der
überwiegende
Teil
seiner
maßgeblichen
Platteneinspielungen
fand
dementsprechend
auch
in
Europa
statt.
Most
of
his
records
were
also
recorded
in
Europe.
Wikipedia v1.0
Dementsprechend
sollte
auch
der
Bericht
der
Ad-hoc-Gruppe
dem
Präsidium
unterbreitet
werden.
The
ad
hoc
group's
report
would,
in
its
turn,
have
to
be
submitted
to
the
bureau.
TildeMODEL v2018