Übersetzung für "Auch am" in Englisch

Der Wert einer internationalen Währung bemisst sich auch am Außenwert.
The value of an international currency is based on its external value.
Europarl v8

Eine ähnlich gestaltete Zusammenarbeit wäre auch mit Region am Kaspischen Meer denkbar.
We must also support the idea of an operation of the same type with the Caspian Sea region.
Europarl v8

Deshalb zweifle ich auch am Nutzen des Berichts unseres Kollegen Colajanni.
This is why I doubt the value of Mr Colajanni's report.
Europarl v8

Diese Kontrollen werden auch am Ort der Abgabe an den Verbraucher durchgeführt.
Such controls shall also be carried out at the point of supply to the consumer.
DGT v2019

Jegliche Neufassung des Gesellschaftsvertrags würde auch nichts am Status des Unternehmens ändern.
Any re-negotiation of the Articles of Association would still leave untouched the status of the company.
DGT v2019

Was praktisch an Säugetieren möglich ist, wird bald auch am Menschen gemacht.
What can in practice be done with mammals will soon be done to humans.
Europarl v8

Eine solche Aufgabe stellt sich auch für andere am Friedensprozeß interessierten Partner.
This is equally the duty of other partners involved in the process.
Europarl v8

Es zählt auch zu den am dichtesten bevölkerten Ländern der Welt.
It is also one of the most densely populated countries in the world.
Europarl v8

Diese Korrektur ist übrigens auch am Ende der Abstimmungsliste vollständig aufgeführt.
This correction has, in fact, already been set out in full at the end of the voting list.
Europarl v8

Auch am Kommissionstext nahm der Rat zahlreiche Änderungen vor.
The Council has also made many amendments to the Commission's text.
Europarl v8

Das Europäische Parlament sollte auch am leading edge der Technologie sein.
After all, the European Parliament should be at the leading edge of technology.
Europarl v8

Ich sehe auch positive Erfolge am Horizont.
I also see definite success on the horizon.
Europarl v8

Dies sagen auch Nachbarländer, die am Bau der Pipeline interessiert sind.
Neighbouring countries which are interested in the construction of the pipeline are also saying so.
Europarl v8

Aber wir können auch am Donnerstag abstimmen.
But we could also vote on Thursday.
Europarl v8

Ich denke, dass auch am zukünftigen Rahmenprogramm wesentliche Änderungen vorgenommen werden müssen.
Substantial changes must also be introduced into the next framework programme.
Europarl v8

Es würde auch hier am Parlament nicht scheitern.
Nor would it be responsible for failure in this case.
Europarl v8

Auch die Aussprache am heutigen Abend deutet darauf hin.
Of course, the debate in the House this evening also indicates this.
Europarl v8

Das werden auch die am 11. März vorzulegenden Vorschläge verdeutlichen.
The proposals he brings forward on 11 March will reflect that awareness of his.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es auch nicht am Rat liegt.
I hope that it is not left to the Council either.
Europarl v8

Zudem werden sie auch am Wettbewerb um Arbeitsplätze beteiligt sein.
Significantly poorer people will therefore be amongst us and also competing for jobs.
Europarl v8

Damit, Herr Präsident, bin ich auch schon am Ende.
That, Mr President, brings me to my conclusion.
Europarl v8

Wir müssen auch für die am stärksten benachteiligten Regionen geeignete Maßnahmen entwickeln.
We also have to devise appropriate action for the most disadvantaged regions, and it matters to me that we should do so.
Europarl v8

Das ist auch am 3. Mai noch erörtert worden.
This was also discussed on 3 May.
Europarl v8

Auch hierzu wird am Donnerstag über einen Entschließungsantrag debattiert.
We will be discussing a resolution on this very topic on Thursday.
Europarl v8