Übersetzung für "Brief vom" in Englisch
Die
Kategorie
umfasst
60
Dokumente
vom
Brief
über
Tagebücher
bis
hin
zu
Akteneinträgen.
There
are
60
items
or
sets
of
items
in
this
category,
ranging
from
letters
and
diaries
to
records.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
einen
Brief
vom
Weihnachtsmann
bekommen.
Tom
got
a
letter
from
Santa
Claus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
übersetzte
für
seinen
Chef
einen
Brief
vom
Französichen
ins
Englische.
Tom
translated
a
letter
from
French
to
English
for
his
boss.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Brief
ist
vom
Missionar
von
Tse-Chow.
It's
from
the
missionary
in
Tsechow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Brief
hier
vom
örtlichen
TV-Sender.
I
have
a
letter
here
from
the
local
television
station.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
einen
Brief
vom
Roten
Kreis
bekommen
haben?
I
mean
have
you
told
them
about
the
letter
from
The
Red
Circle?
OpenSubtitles v2018
Mikes
Brief
war
vom
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten.
Mike's
letter
was
from
the
president
of
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
heute
den
dritten
Brief
vom
Roten
Kreis.
My
client
received
his
third
letter
from
The
Red
Circle.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
der
Brief
vom
Fürsten
Andrej.
I
know,
about
Prince
Andrei's
letter.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
kam
ein
Brief
vom
Anwalt
der
Hinterbliebenen.
This
morning,
a
letter
arrived
from
the
lawyer
of
the
estate.
OpenSubtitles v2018
Der
bringt
sicher
den
Brief
vom
Bremser.
I
bet
he
has
the
letter
from
Bremser.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Miss
Andre,
Ihr
Brief
vom
23.
ist
angekommen.
Dear
Miss
Andre...
your
letter
of
the
23rd
received.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Brief
vom
Eigentümer.
I've
got
a
letter
from
the
owner.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Brief
vom
König
bekommen.
He
has
gotten
a
letter
from
the
king.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
es
wohl
mit
dem
Brief
vom
Diener
auf
sich?
I
wonder
what
the
truth
was
about
the
letter
from
the
valet.
OpenSubtitles v2018
Ein
Brief
direkt
vom
Sträfling
käme
wohl
nicht
in
Frage.
I
don't
believe
a
letter
directly
from
the
convict
would
be
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dieser
Brief
wurde
nicht
vom
Mörder
geschrieben.
I
think
this
letter
wasn't
written
by
the
killer.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
nichts
vom
Brief
gesagt?
Why
didn't
you
tell
him
about
the
letter?
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
bekomme
ich
einen
Brief
vom
Finanzamt.
One
day
I
got
a
letter
from
the
tax
authorities.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Brief
vom
Krankenhaus
bekommen.
I
have
received
a
letter
from
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Brief
vom
Herrn
Pastor.
Here's
a
letter
from
church.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
einen
Brief
vom
Scheich
vorgelesen.
He
read
us
all
a
letter
from
the
"Sheik".
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Brief
vom
Bildungsministerium
dabei
ist,
rufst
du
mich
an.
If
you
see
a
letter
with
the
heading
of
the
Ministry
of
Education,
call
me,
OK?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
große
Neuigkeit,
einen
Brief
vom
Verteidigungsministerium,
ganz
offiziell.
I
got
some
very
good
news.
A
letter
from
the
Ministry
of
Defence.
An
official
document.
OpenSubtitles v2018
Der
Brief
vom
Jugendamt:
"Es
ist
kein
Hulk-Baby.
Me
getting
mail
from
child
support,
"That
not
Hulk
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
einen
Brief
vom
Postminister
bekommen.
I
just
got
this
letter
from
the
Postmaster
General.
OpenSubtitles v2018
Nokes
bekam
einen
Brief
vom
Leiter.
Nokes
had
a
letter
from
the
warden.
OpenSubtitles v2018