Übersetzung für "Vom" in Englisch
Und
seit
dem
Jahr
2004
ist
dieser
Vorschlag
vom
Rat
nicht
verabschiedet
worden.
Since
then,
the
Council
has
still
not
adopted
the
proposal.
Europarl v8
Sie
sprechen
vom
Europäischen
Pakt
zu
Einwanderung
und
Asyl.
You
mention
the
European
Pact
on
Immigration
and
Asylum.
Europarl v8
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
changes
proposed
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Vom
technischen
Standpunkt
aus
ist
die
Sache
sehr
einfach.
From
a
technical
point
of
view,
the
matter
is
very
simple.
Europarl v8
Dies
wurde
in
Artikel
19
der
Verordnung
des
Rates
vom
24.
Oktober
aufgenommen.
This
was
incorporated
into
Article
19
of
the
Council
Regulation
of
24
October.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
Projekt
im
März
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wird.
I
hope
it
will
be
approved
in
March
by
the
Euroepan
Council.
Europarl v8
Mexiko
wird
ebenfalls
vom
starken
Rückgang
der
Ölpreise
betroffen
werden.
Mexico
will
also
be
affected
by
the
dramatic
fall
in
oil
prices.
Europarl v8
Zudem
werden
Sie
vom
Recht
erfahren,
Fonds
für
einzelne
Einwohner
einzurichten.
You
can
also
read
about
the
right
to
establish
funds
for
individual
inhabitants.
Europarl v8
Im
offiziellen
Polizeibericht
vom
nächsten
Tag
wurde
dieser
Vorfall
mit
keinem
Wort
erwähnt.
In
the
official
police
report
filed
the
next
day
there
was
no
mention
at
all
of
the
incident.
Europarl v8
Moldawien
dürfe
nicht
vom
Weg
der
Demokratie
abweichen.
Moldova
must
not
diverge
from
the
path
of
democracy.
Europarl v8
Unsere
Meinung
war,
dass
unsere
Position
vom
Bürgerbeauftragten
anerkannt
werden
würde.
Our
opinion
was
that
our
position
would
be
recognised
by
the
Ombudsman.
Europarl v8
Im
entsprechenden
Berufungsverfahren
ist
das
Urteil
vom
Gericht
jedoch
für
nichtig
erklärt
worden.
However,
following
an
appeal
against
the
decision,
the
Court
declared
it
null
and
void.
Europarl v8
Darauf
habe
ich
bereits
hingewiesen,
als
meine
Ernennung
vom
Parlament
angenommen
wurde.
I
said
this
at
the
time
when
my
appointment
was
approved
by
Parliament.
Europarl v8
Es
bedeutet
auch
eine
Verschiebung
vom
Agrarhaushalt
in
die
ländliche
Entwicklung.
It
also
entails
a
transfer
of
funds
from
the
agricultural
budget
to
rural
development.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
und
die
Klimakrise
wurden
nicht
vom
Schicksal
vorgezeichnet.
The
economic
crisis
and
the
climate
crisis
were
not
predestined
by
fate.
Europarl v8
Ich
habe
hier
das
Schreiben
der
drei
europäischen
Premierminister
vom
3.
September.
I
have
here
the
letter
of
3
September
from
the
three
European
Prime
Ministers.
Europarl v8
Darüber
verhandeln
wir,
und
dafür
haben
wir
vom
Rat
ein
Mandat
erhalten.
That
is
what
we
are
negotiating
and
that
is
what
we
have
been
mandated
by
the
Council
to
do.
Europarl v8
Sie
haben
oft
vom
Kommunikationsdefizit
gehört.
You
have
often
heard
about
communication
deficit.
Europarl v8
Diese
Absichtserklärung
wurde
vom
Europäischen
Parlament
selbst
genehmigt.
This
policy
statement
was
approved
by
the
European
Parliament
itself.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
vom
Europäischen
Rat
Ende
des
Monats
erwarten.
This
is
what
we
expect
from
the
European
Council
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8