Übersetzung für "Vom" in Englisch

Und seit dem Jahr 2004 ist dieser Vorschlag vom Rat nicht verabschiedet worden.
Since then, the Council has still not adopted the proposal.
Europarl v8

Sie sprechen vom Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl.
You mention the European Pact on Immigration and Asylum.
Europarl v8

Die italienische Regierung sollte diesbezüglich eine klare Botschaft vom Europäischen Parlament erhalten.
The Italian Government should be given a clear message about it from the European Parliament.
Europarl v8

Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Europarl v8

Ich habe für die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen gestimmt.
I voted in favour of the changes proposed by the rapporteur.
Europarl v8

Vom technischen Standpunkt aus ist die Sache sehr einfach.
From a technical point of view, the matter is very simple.
Europarl v8

Dies wurde in Artikel 19 der Verordnung des Rates vom 24. Oktober aufgenommen.
This was incorporated into Article 19 of the Council Regulation of 24 October.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Europarl v8

Mexiko wird ebenfalls vom starken Rückgang der Ölpreise betroffen werden.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
Europarl v8

Zudem werden Sie vom Recht erfahren, Fonds für einzelne Einwohner einzurichten.
You can also read about the right to establish funds for individual inhabitants.
Europarl v8

Im offiziellen Polizeibericht vom nächsten Tag wurde dieser Vorfall mit keinem Wort erwähnt.
In the official police report filed the next day there was no mention at all of the incident.
Europarl v8

Moldawien dürfe nicht vom Weg der Demokratie abweichen.
Moldova must not diverge from the path of democracy.
Europarl v8

Unsere Meinung war, dass unsere Position vom Bürgerbeauftragten anerkannt werden würde.
Our opinion was that our position would be recognised by the Ombudsman.
Europarl v8

Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Europarl v8

Darauf habe ich bereits hingewiesen, als meine Ernennung vom Parlament angenommen wurde.
I said this at the time when my appointment was approved by Parliament.
Europarl v8

Es bedeutet auch eine Verschiebung vom Agrarhaushalt in die ländliche Entwicklung.
It also entails a transfer of funds from the agricultural budget to rural development.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise und die Klimakrise wurden nicht vom Schicksal vorgezeichnet.
The economic crisis and the climate crisis were not predestined by fate.
Europarl v8

Ich habe hier das Schreiben der drei europäischen Premierminister vom 3. September.
I have here the letter of 3 September from the three European Prime Ministers.
Europarl v8

Darüber verhandeln wir, und dafür haben wir vom Rat ein Mandat erhalten.
That is what we are negotiating and that is what we have been mandated by the Council to do.
Europarl v8

Sie haben oft vom Kommunikationsdefizit gehört.
You have often heard about communication deficit.
Europarl v8

Diese Absichtserklärung wurde vom Europäischen Parlament selbst genehmigt.
This policy statement was approved by the European Parliament itself.
Europarl v8

Das ist es, was wir vom Europäischen Rat Ende des Monats erwarten.
This is what we expect from the European Council at the end of the month.
Europarl v8