Translation of "Brief vom" in English

Die Kategorie umfasst 60 Dokumente vom Brief über Tagebücher bis hin zu Akteneinträgen.
There are 60 items or sets of items in this category, ranging from letters and diaries to records.
Wikipedia v1.0

Tom hat einen Brief vom Weihnachtsmann bekommen.
Tom got a letter from Santa Claus.
Tatoeba v2021-03-10

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französichen ins Englische.
Tom translated a letter from French to English for his boss.
Tatoeba v2021-03-10

Der Brief ist vom Missionar von Tse-Chow.
It's from the missionary in Tsechow.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Brief hier vom örtlichen TV-Sender.
I have a letter here from the local television station.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie einen Brief vom Roten Kreis bekommen haben?
I mean have you told them about the letter from The Red Circle?
OpenSubtitles v2018

Mikes Brief war vom Präsidenten der Vereinigten Staaten.
Mike's letter was from the president of the United States.
OpenSubtitles v2018

Er bekam heute den dritten Brief vom Roten Kreis.
My client received his third letter from The Red Circle.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, der Brief vom Fürsten Andrej.
I know, about Prince Andrei's letter.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen kam ein Brief vom Anwalt der Hinterbliebenen.
This morning, a letter arrived from the lawyer of the estate.
OpenSubtitles v2018

Der bringt sicher den Brief vom Bremser.
I bet he has the letter from Bremser.
OpenSubtitles v2018

Liebe Miss Andre, Ihr Brief vom 23. ist angekommen.
Dear Miss Andre... your letter of the 23rd received.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Brief vom Eigentümer.
I've got a letter from the owner.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Brief vom König bekommen.
He has gotten a letter from the king.
OpenSubtitles v2018

Was hat es wohl mit dem Brief vom Diener auf sich?
I wonder what the truth was about the letter from the valet.
OpenSubtitles v2018

Ein Brief direkt vom Sträfling käme wohl nicht in Frage.
I don't believe a letter directly from the convict would be appropriate.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dieser Brief wurde nicht vom Mörder geschrieben.
I think this letter wasn't written by the killer.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du nichts vom Brief gesagt?
Why didn't you tell him about the letter?
OpenSubtitles v2018

Eines Tages bekomme ich einen Brief vom Finanzamt.
One day I got a letter from the tax authorities.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Brief vom Krankenhaus bekommen.
I have received a letter from the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Brief vom Herrn Pastor.
Here's a letter from church.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns einen Brief vom Scheich vorgelesen.
He read us all a letter from the "Sheik".
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Brief vom Bildungsministerium dabei ist, rufst du mich an.
If you see a letter with the heading of the Ministry of Education, call me, OK?
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine große Neuigkeit, einen Brief vom Verteidigungsministerium, ganz offiziell.
I got some very good news. A letter from the Ministry of Defence. An official document.
OpenSubtitles v2018

Der Brief vom Jugendamt: "Es ist kein Hulk-Baby.
Me getting mail from child support, "That not Hulk baby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade einen Brief vom Postminister bekommen.
I just got this letter from the Postmaster General.
OpenSubtitles v2018

Nokes bekam einen Brief vom Leiter.
Nokes had a letter from the warden.
OpenSubtitles v2018