Übersetzung für "Briefes vom" in Englisch
In
diesem
Augenblick
akzeptiert
der
Präsident
den
Wortlaut
des
Briefes
vom
Freitag
Abend.
At
this
moment,
the
President
is
accepting
the
terms
of
Secretary
Kruschev's
letter
of
Friday
night
OpenSubtitles v2018
Darauf
geht
Mutter
zur
Übersetzung
eines
Briefes
vom
Englischen
ins
Französische
über.
Then
Mother
takes
up
the
translation
of
a
letter
from
English
to
French.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundton
des
Briefes
meint,
sich
vom
Denken
ins
Gefühl
zurückzuziehen.
The
general
tone
of
the
letter
is
to
retreat
from
thinking
into
feeling.
ParaCrawl v7.1
Anbei
finden
Sie
eine
Kopie
des
Briefes
vom
9.Februar
1999
von
M.
Jeanjean.
Please
find
enclosed
a
copy
of
the
letter
from
Mr.
Jeanjean,
dated
February
9,
1999.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
die
messerscharfe
Folgerung
eines
offenen
Briefes
vom
14.
Juni,
den
fünf
Menschenrechtsorganisationen
an
die
Außenminister
der
Europäischen
Union
gerichtet
haben.
This
is
the
razor-sharp
conclusion
of
an
open
letter
of
14
June
which
five
human
rights
organisations
have
addressed
to
the
foreign
ministers
of
the
European
Union.
Europarl v8
Im
Falle
eines
versäumten
Briefes
vom
Finanzamt
könnte
ich
einen
Freund
anrufen,
der
Anwalt
ist,
oder
einen
Juraprofessor
fragen,
was
er
empfehlen
würde,
mit
wem
ich
reden
sollte,
wie
Leute
in
der
Vergangenheit
damit
umgingen.
In
the
case
of
missing
a
letter
from
the
IRS,
I
could
call
a
friend
who
is
a
lawyer
or
ask,
say,
a
professor
of
law
what
they
would
recommend,
who
I
should
talk
to,
how
had
people
handled
this
in
the
past.
TED2020 v1
Es
bedurfte
eines
Briefes,
datiert
vom
8.
Juni,
an
den
Präsidenten
des
Europäischen
Parlamentes
damit
diese
Berichtigung,
von
der
bisher
keiner
etwas
wußte,
bekanntgegeben
wurde!
This
procedure
precedes
the
submission
of
a
formal
proposal
and
allows
the
possibility
of
taking
evidence
from
those
concerned
either
at
hearings
or
other
informal
procedures.
EUbookshop v2
Am
selben
23.
Juli
erhält
unsere
Interessenvertretung
in
Washington
einen
vom
Büro
des
Senators
Helms
abgesendeten
Umschlag
mit
der
Kopie
eines
von
ihm
und
dem
Kongreßabgeordneten
Benjamín
A.
Gilman
an
den
Präsidenten
Bill
Clinton
gerichteten
Briefes
vom
13.
Juli
1999,
der
wie
folgt
beginnt:
On
Friday,
July
23,
our
Interests
Section
in
Washington
received
an
envelope
from
Senator
Helms'
office
with
a
copy
of
a
letter
sent
by
him
and
Congressman
Benjamin
A.
Gilman
to
President
Bill
Clinton
on
July
13,
1999,
which
reads:
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
soll
"kindergarteners"
lernen,
um
Nummern
(die
Zahl)
und
des
Briefes
vom
Alphabet
in
jeder
neuen
"Klasse"
oder
unlängst
die
erhöhte
Generation
zu
anerkennen.
For
example,
"kindergarteners"
must
learn
to
recognize
numbers
and
letters
of
the
alphabet
in
every
new
"class"
or
newly
risen
generation.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
Sie
auf
den
Händen
zwei
Dokumente,
bestätigend,
dass
Sie
den
Arbeitgeber
über
die
Entlassung
mitgeteilt
haben:
die
Quittung
über
die
Abfahrt
des
Briefes,
und
nach
dem
Erhalten
des
Briefes
vom
Adressaten
—
die
postalische
davon
unterschriebene
Mitteilung.
Then
you
on
hands
will
have
two
documents
confirming
that
you
informed
the
employer
of
dismissal:
the
receipt
on
sending
the
letter,
and
after
obtaining
the
letter
by
the
addressee
—
the
mail
notification
signed
with
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erwähnung
des
Briefes
vom
l.
September
1339
sind
wir
der
allgemeinen
politischen
Entwicklung
in
Kärnten
und
Krain
weit
vorausgeeilt.
By
mentioning
this
letter
of
September
1,
1339,
we
have
jumped
quite
far
ahead
in
the
general
political
development
in
Carinthia
and
Carniola.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
14
Tage
abzählen
es
muss
ab
der
Mitteilung
das
Erhalten
des
Briefes
vom
Adressaten
—
wenn
Sie
früher
nicht
zur
Arbeit
losgehen
werden,
es
wird
wie
der
Arbeitsversäumnis
bewertet
sein.
Therefore
it
is
necessary
to
count
14
days
from
the
date
of
the
notice
of
obtaining
the
letter
by
the
addressee
—
if
you
do
not
come
to
work
earlier,
it
will
be
regarded
as
a
truancy.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mir
nur
die
Freiheit
nehmen,
ein
Fragment
des
Briefes
meiner
Frau
vom
vergangenen
30.
Juli
vorzulesen:
I
am
going
to
take
the
liberty
of
reading
an
excerpt
from
a
letter
written
by
my
wife
on
July
30:
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Dezember
1940
wird
Philip
Siphong
von
der
Polizei
unter
dem
Vorwand
eines
Briefes
vom
Sheriff
von
Mukhadon
aus
dem
Dorf
gelockt
und
unweit
erschossen.
On
December
16,
1940
Philip
Siphong
was
persuaded
to
leave
the
village
under
the
false
pretence
of
a
letter
from
the
Sheriff
of
Mukhadon
and,
once
outside
the
village,
he
was
shot.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Fertigstellung
seines
Gutachtens
erhielt
er
die
Abschrift
eines
Briefes
vom
29.
Oktober
1921,
dessen
Absender
aber
darum
bat,
seinen
Namen
nicht
zu
nennen,
da
er
die
Rache
der
jüdischen
Freimaurerei
fürchtete.
Only
after
completing
his
report
did
he
receive
the
copy
of
a
certain
letter
dated
29
October
1921,
but
the
writer
of
the
letter
asked
him
not
to
reveal
his
name
as
he
feared
retaliation
from
Jewish
Freemasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschwindigkeit
der
Zustellung
des
Briefes
hängt
vom
vorübergehenden
Abschnitt
direkt
ab,
den
Sie
in
der
Erklärung
bezeichnet
haben.
Speed
of
delivery
of
the
letter
directly
depends
on
a
time
span
which
you
specified
in
the
statement.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
gibt
es
den
Beweis
des
Briefes
vom
31.
März
1943,
in
dem
Bischoff
dringend
die
Lieferung
einer
gasdichten
Tür
mit
extra
dickem
Guckloch
anmahnt.
Finally
there
is
the
evidence
of
the
letter
dated
31
March
1943
in
which
Bischoff
requisitions,
as
a
matter
of
urgency,
a
gas-tight
door
with
a
spy-hole
of
extra
thickness.
ParaCrawl v7.1
Die
Kongregation
möchte
den
Empfang
Ihres
Briefes
vom
1.
April
1986
bestätigen,
dem
Sie
Ihre
endgültige
Antwort
auf
deren
kritische
Bemerkungen
zu
verschiedenen
Positionen,
die
Sie
in
Ihrer
publizistischen
Arbeit
eingenommen
haben,
beifügten.
This
Congregation
wishes
to
acknowledge
receipt
of
your
letter
of
April
1,
1986,
with
which
you
enclosed
your
definitive
reply
to
its
critical
observations
on
various
positions
you
have
taken
in
your
published
work.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Brief
schrieb
er:
"Bezüglich
ihres
Briefes
vom
25.
August
2003
forderten
sie,
dass
die
Wörter:
"nicht
erlaubt,
einen
Lautsprecher
zu
benutzen"
aus
dem
Genehmigungsschreiben
für
ihren
täglichen
Appell
vor
der
chinesischen
Botschaft
gestrichen
werden.
In
the
letter,
he
said:
"According
to
your
letter
dated
the
25th
of
August
2003,
you
requested
to
have
the
words
"Not
permitted
to
use
a
loud
speaker"
deleted
from
the
permission
notice
for
your
daily
appeal
in
front
of
the
Chinese
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brief
wurde
am
9.
Januar
abgeschickt,
und
bereits
am
14.
lag
in
meinem
Postkasten
die
Kopie
eines
Briefes,
der
vom
DKK
an
den
NKK
geschickt
worden
war.
This
letter
was
sent
on
9
January,
and
already
on
14
January
I
found
a
copy
of
the
DKK's
letter
to
the
NKK
in
my
mailbox.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
und
das
Gewicht
der
Unterzeichner
des
mittlerweile
berühmt
gewordenen
"Briefes
der
138"
vom
13.
Oktober
2007,
jenem
Aufruf
von
muslimischen
religiösen
Führern,
sind
bemerkenswert.
The
number
and
weight
of
the
signatories
of
the
meanwhile
famous
"Letter
of
138"
of
13
October
2007,
that
appeal
of
Muslim
religious
leaders,
are
remarkable.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Juni
veröffentlichte
eine
französische
Zeitschrift,
als
Antwort
auf
eine
Frage
eines
französischen
Bischofs,
Auszüge
eines
Briefes
vom
Sekretär
der
Glaubenskongregation
des
Vatikans
bezüglich
Pilgerfahrten
nach
Medjugorje.
In
early
June,a
French
newspaper
published
excerpts
from
a
letter
about
Medjugorje
pilgrimages
written
by
the
secretary
of
the
Vatican
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Fatih
in
response
to
a
question
from
a
French
bishop.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
eines
Lieferverzuges
hat
der
Auftraggeber
den
Auftragnehmer
zunächst
mittels
eingeschriebenen
Briefes
eine
angemessene
Nachfrist
für
die
Erfüllung
unter
Androhung
des
Rücktrittes
zu
setzen
und
erst
dann,
wenn
diese
Nachfrist
ungenützt
verstrichen
ist,
unter
Setzung
einer
angemessenen,
weiteren
Nachfrist,
zur
Nachholung
mittels
eingeschriebenen
Briefes
den
Rücktritt
vom
Vertrag
zu
erklären.
Every
time
that
there
is
a
delivery
delay,
the
Customer
must
initially,
by
means
of
a
registered
letter,
provide
the
Contractor
with
an
appropriate
extension
period
for
contractual
performance
subject
to
the
threat
of
rescinding
the
agreement
and
only
then
declare
its
withdrawal
from
the
agreement
by
means
of
a
registered
letter
if
this
extension
period
has
fruitlessly
lapsed
subject
to
the
setting
of
an
appropriate
additional
extension
period
to
render
subsequent
performance.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
steht
zweifellos
fest,
dass
als
Abu
Sufyan
Heraklius
traf,
der
letztere
im
Besitz
des
Briefes
vom
Propheten
war.
Moreover,
it
is
without
doubt
that
when
Abu
Sufyan
met
Heraclius,
the
latter
was
in
possession
of
the
letter
from
the
Prophet.
ParaCrawl v7.1
Bei
näherer
Betrachtung
des
Vermerks
vom
5.
Juni
und
einem
Vergleich
mit
dem
Schreiben
des
RSHA
vom
23.
Juni
1942
stellt
sich
heraus,
daß
der
Vermerk
eine
Art
Plagiat
des
Briefes
vom
23.
Juni
ist.
A
closer
examination
of
the
Note
of
June
5
and
a
comparison
with
the
RSHA
letter
of
June
23,
1942,
shows
that
the
Note
is
a
sort
of
plagiarism
of
the
letter
of
June
23.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
des
Briefes
sprach
er
vom
Ärgernis
des
Kreuzes,
und
er
stellte
dies
den
Judaisierern
gegenüber,
die
sich
überall
an
seine
Schritte
hängten
und
versuchten,
Vorurteile
gegen
seinen
Dienst
zu
schüren,
und
durch
deren
Hände
er
zu
leiden
hatte.
Towards
the
end
of
the
letter
he
spoke
about
the
offence
of
the
Cross,
and
he
set
that
over
against
the
Judaizers,
who
were
dogging
his
steps
everywhere
and
seeking
to
prejudice
his
ministry,
and
at
whose
hands
he
was
suffering.
ParaCrawl v7.1
Reise
mit
Rhianna
Ford
nach
Rom
und
bestätige
die
Echtheit
eines
verschlossenen
alten
Briefes,
der
angeblich
vom
großen
Da
Vinci
selber
verfasst
wurde.
Travel
to
Rome
with
Rhianna
Ford,
and
confirm
the
authenticity
of
a
still
sealed
letter
allegedly
written
by
Da
Vinci!
ParaCrawl v7.1
Und
keineswegs
auch
war
er
nach
der
neuerlichen
November-Demission
sogleich
nach
Rio
zurückgekehrt.
Ausweislich
des
Briefes
vom
12.
5.
1825
traf
er
dort
erst
am
29.
März,
und
zwar
„nach
einer
11monatlichen
Abwesenheit“
wieder
ein.?
And
by
no
means
he
had
returned
to
Rio
immediately
after
his
newly
resignation
in
November.
As
proven
by
his
letter
of
May
12,
1825,
he
arrived
there
only
March
29th
after
“an
absence
of
11
months”.?
ParaCrawl v7.1