Übersetzung für "Als bereicherung" in Englisch
Seine
Ergänzungen
betrachte
ich
als
gute
Bereicherung
der
jetzigen
Debatte
zu
konkreten
Richtlinien.
I
regard
the
additions
he
proposes
as
enhancing
the
current
debate
on
concrete
directives.
Europarl v8
Geschlechterfragen
werden
als
Bereicherung
für
die
Ausbildung
verstanden
werden.
I
know
they're
going
to
see
the
value
of
incorporating
the
gender
lens
into
the
current
curriculum.
TED2020 v1
Du
hast
dich
als
wertvolle
Bereicherung
im
Kampf
gegen
die
Römer
bewiesen.
You
have
proven
valuable
asset
against
the
Romans.
OpenSubtitles v2018
Als
Bereicherung,
um
es
weiterzugeben.
To
enrich
you,
to
keep
you
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
zu
uns
als
Vertretung
und
hat
sich
als
große
Bereicherung
erwiesen.
He
came
to
us
as
a
substitute
teacher,
and
he's
proven
to
be
a
wonderful
asset.
OpenSubtitles v2018
Als
Bereicherung
empfinde
ich
auch
den
Kontakt
zu
Kollegen
aus
anderen
Ländern.
The
six-month
course
is
an
obstacle
course,
with
exam
hurdles
to
be
overcome
after
two,
four
and
six
months.
EUbookshop v2
Häufig
werden
sie
eher
als
Problem
als
eine
Bereicherung
für
die
Gesellschaft
gesehen.
Youth
is
often
regarded
as
a
problem
rather
than
a
resource
for
society.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
neuen
Verbindungen
sind
aufgrund
dieser
Eigenschaften
als
Bereicherung
der
Pharmazie
anzusehen.
The
new
compounds
according
to
the
invention
are
an
enrichment
of
pharmacy
on
the
basis
of
these
properties.
EuroPat v2
Ich
selbst
habe
dies
stets
als
eine
Bereicherung
empfunden.
For
myself
I
have
always
regarded
that
as
a
source
of
richness.
EUbookshop v2
Geede
beherrscht
die
modernen
Kommunikationsmittel
und
hat
sie
auch
stets
als
Bereicherung
empfunden.
Far
from
it.
Geede
has
mastered
the
means
of
modern
communication
and
has
always
found
them
to
be
an
enrichment.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
ihr
öffnet,
eventuell
als
Bereicherung.
Who
opens
to
it,
may
perceive
it
as
an
enrichment.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Eigenheiten
und
Verhältnisse
als
Bereicherung
zu
akzeptieren
(aktive
Toleranz)
The
acceptance
of
specific
peculiarities
and
circumstances
as
an
enrichment
(active
tolerance)
ParaCrawl v7.1
Dabei
sehen
wir
unterschiedliche
Kulturen
als
eine
Bereicherung
an.
We
accept
different
cultures
as
an
enrichment
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Der
kompetente
Umgang
mit
Verschiedenheit
wird
als
Bereicherung
und
als
Qualitätsmerkmal
verstanden.
For
the
university,
a
competent
approach
to
diversity
is
an
enrichment
and
a
sign
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschiedenheit
der
Menschen
sehen
wir
als
Bereicherung.
We
view
diversity
amongst
people
as
an
enrichment.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
stellten
sich
die
Polierzellen
als
eine
willkommene
Bereicherung
heraus.
Likewise,
the
polishing
cells
have
proved
to
be
a
popular
addition.
ParaCrawl v7.1
Vorkenntnisse
sind
als
eine
Bereicherung,
aber
ist
nicht
ein
Anforderung.
Previous
experience
is
considered
an
asset,
but
is
not
a
requirement.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Vielfalt
als
eine
Bereicherung!
We
see
diversity
as
an
asset!
ParaCrawl v7.1
Die
Schmeisser
Dynamic
erweist
sich
als
Bereicherung
für
den
AR-15-Markt.
The
Schmeisser
Dynamic
has
proven
to
be
a
rich
addition
to
the
AR-15
Market.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
Vielfalt
als
Bereicherung
und
öffnen
uns
den
Anderen.
We
understand
diversity
as
an
enrichment
and
are
open
to
others.
CCAligned v1
Die
Bonus
Chapters
im
Web
sind
wohl
mehr
Marketing-Gag
als
wirkliche
Bereicherung.
The
bonuses
chapters
in
the
web
are
probably
more
a
marketing
gag
than
real
enriching.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
als
Bereicherung
in
unser
Team
aufzunehmen.
We
look
forward
to
having
you
as
an
enrichment
in
our
team.
CCAligned v1
Wir
sehen
die
kulturelle
Vielfalt
als
Bereicherung.
We
believe
in
cultural
diversity
as
enrichment.
CCAligned v1
Die
Ideen
junger
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
verstehen
wir
als
Bereicherung.
We
regard
the
ideas
of
young
researchers
as
valuable
contributions.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
als
nützliche
Bereicherung
gesehen
oder
abgelehnt?
Will
they
be
accepted
as
helpful
or
will
they
be
rejected?
ParaCrawl v7.1
Nach
vier
Jahren
sehe
ich
diesen
Prozess
immer
noch
als
Bereicherung.
After
four
years,
I
still
see
this
as
an
enriching
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurden
wurden
in
Syrien
nie
als
Bereicherung,
sondern
als
Bedrohung
betrachtet.
In
Syria,
the
Kurds
were
never
viewed
as
an
asset,
but
as
a
threat.
ParaCrawl v7.1