Translation of "Als bereicherung" in English

Seine Ergänzungen betrachte ich als gute Bereicherung der jetzigen Debatte zu konkreten Richtlinien.
I regard the additions he proposes as enhancing the current debate on concrete directives.
Europarl v8

Geschlechterfragen werden als Bereicherung für die Ausbildung verstanden werden.
I know they're going to see the value of incorporating the gender lens into the current curriculum.
TED2020 v1

Du hast dich als wertvolle Bereicherung im Kampf gegen die Römer bewiesen.
You have proven valuable asset against the Romans.
OpenSubtitles v2018

Als Bereicherung, um es weiterzugeben.
To enrich you, to keep you in touch.
OpenSubtitles v2018

Er kam zu uns als Vertretung und hat sich als große Bereicherung erwiesen.
He came to us as a substitute teacher, and he's proven to be a wonderful asset.
OpenSubtitles v2018

Als Bereicherung empfinde ich auch den Kontakt zu Kollegen aus anderen Ländern.
The six-month course is an obstacle course, with exam hurdles to be overcome after two, four and six months.
EUbookshop v2

Häufig werden sie eher als Pro­blem als eine Bereicherung für die Ge­sellschaft gesehen.
Youth is often regarded as a problem rather than a resource for society.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen neuen Verbindungen sind aufgrund dieser Eigenschaften als Bereicherung der Pharmazie anzusehen.
The new compounds according to the invention are an enrichment of pharmacy on the basis of these properties.
EuroPat v2

Ich selbst habe dies stets als eine Bereicherung empfunden.
For myself I have always regarded that as a source of richness.
EUbookshop v2

Geede beherrscht die modernen Kommunikationsmittel und hat sie auch stets als Bereicherung empfunden.
Far from it. Geede has mastered the means of modern communication and has always found them to be an enrichment.
ParaCrawl v7.1

Wer sich ihr öffnet, eventuell als Bereicherung.
Who opens to it, may perceive it as an enrichment.
ParaCrawl v7.1

Besondere Eigenheiten und Verhältnisse als Bereicherung zu akzeptieren (aktive Toleranz)
The acceptance of specific peculiarities and circumstances as an enrichment (active tolerance)
ParaCrawl v7.1

Dabei sehen wir unterschiedliche Kulturen als eine Bereicherung an.
We accept different cultures as an enrichment for all of us.
ParaCrawl v7.1

Der kompetente Umgang mit Verschiedenheit wird als Bereicherung und als Qualitätsmerkmal verstanden.
For the university, a competent approach to diversity is an enrichment and a sign of quality.
ParaCrawl v7.1

Die Verschiedenheit der Menschen sehen wir als Bereicherung.
We view diversity amongst people as an enrichment.
ParaCrawl v7.1

Ebenso stellten sich die Polierzellen als eine willkommene Bereicherung heraus.
Likewise, the polishing cells have proved to be a popular addition.
ParaCrawl v7.1

Vorkenntnisse sind als eine Bereicherung, aber ist nicht ein Anforderung.
Previous experience is considered an asset, but is not a requirement.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen Vielfalt als eine Bereicherung!
We see diversity as an asset!
ParaCrawl v7.1

Die Schmeisser Dynamic erweist sich als Bereicherung für den AR-15-Markt.
The Schmeisser Dynamic has proven to be a rich addition to the AR-15 Market.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen Vielfalt als Bereicherung und öffnen uns den Anderen.
We understand diversity as an enrichment and are open to others.
CCAligned v1

Die Bonus Chapters im Web sind wohl mehr Marketing-Gag als wirkliche Bereicherung.
The bonuses chapters in the web are probably more a marketing gag than real enriching.
CCAligned v1

Wir freuen uns darauf, Sie als Bereicherung in unser Team aufzunehmen.
We look forward to having you as an enrichment in our team.
CCAligned v1

Wir sehen die kulturelle Vielfalt als Bereicherung.
We believe in cultural diversity as enrichment.
CCAligned v1

Die Ideen junger Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verstehen wir als Bereicherung.
We regard the ideas of young researchers as valuable contributions.
ParaCrawl v7.1

Werden sie als nützliche Bereicherung gesehen oder abgelehnt?
Will they be accepted as helpful or will they be rejected?
ParaCrawl v7.1

Nach vier Jahren sehe ich diesen Prozess immer noch als Bereicherung.
After four years, I still see this as an enriching process.
ParaCrawl v7.1

Die Kurden wurden in Syrien nie als Bereicherung, sondern als Bedrohung betrachtet.
In Syria, the Kurds were never viewed as an asset, but as a threat.
ParaCrawl v7.1