Übersetzung für "Bereicherung" in Englisch

Aus der Pluralität der Gruppe ergibt sich eine Bereicherung für die ethische Meinungsbildung.
This pluralism is a source of wealth for ethical reflection.
Europarl v8

Das ist ein Vergnügen, ein Genuß, eine kulturelle Bereicherung.
It is a pleasure, it is an indulgence, it enriches you culturally.
Europarl v8

Am Ende wird die einheitliche Währung eine Bereicherung für die Gemeinschaft sein.
In the end the single currency will prove an asset to the Community.
Europarl v8

Mainstreaming ist auch bei Verkehrsthemen eine Bereicherung für Politiken und Aktionen.
Mainstreaming has an important contribution to make to policy and action in the field of transport, as elsewhere.
Europarl v8

Damit trägt man zur Bereicherung der Mafiaorganisationen bei.
We are just helping the mafia to grow richer.
Europarl v8

Ich halte dies für eine Bereicherung.
I think that this is one of our assets.
Europarl v8

Ich bin Herrn Mauro für die diesbezügliche Bereicherung des Programms dankbar.
I am grateful to him for enriching the programme in this way.
Europarl v8

Es gibt keinen Hinweis auf persönliche Bereicherung oder Verlust von finanziellen Mitteln.
There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
Europarl v8

Die Türkei ist eine Bereicherung für Europa und kein Klotz am Bein.
Turkey is an asset to Europe and not a burden upon it.
Europarl v8

Der Ansatz ist innovativ und stellt eine große Bereicherung für Europa dar.
The approach is innovative and represents a high level of European added value.
Europarl v8

Ihr Bericht ist eine Bereicherung des ersten Vorschlags der Kommission.
Your report will enrich the initial proposal of the Commission.
Europarl v8

Andererseits verstehen wir Kultur im Sinne einer dynamischen Bereicherung.
Furthermore, we believe that culture promotes wealth.
Europarl v8

Seine Ergänzungen betrachte ich als gute Bereicherung der jetzigen Debatte zu konkreten Richtlinien.
I regard the additions he proposes as enhancing the current debate on concrete directives.
Europarl v8

In diesem Sinne werden alle Länder eine Bereicherung erfahren.
All countries will become richer in this respect.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie würde eine Bereicherung dieses Parlaments bedeuten.
On the contrary, it would increase the wealth of this Parliament.
Europarl v8

Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
News-Commentary v14

Geschlechterfragen werden als Bereicherung für die Ausbildung verstanden werden.
I know they're going to see the value of incorporating the gender lens into the current curriculum.
TED2020 v1

Globalisierung müsse angesichts aktueller Terroranschläge als Chance für kulturelle Bereicherung verstanden werden.
Only in this way it would be possible to understand globalization as a chance for cultural enrichment in the face of global terrorism.
Wikipedia v1.0

De facto stellt sie eine beachtliche Bereicherung des Potenzials der Raumfahrtindustrie dar.
De facto, it considerably enhances the potential of the space sector.
TildeMODEL v2018

Sein Tod wäre die größte Bereicherung der Malerei, seit es Rahmen gibt.
If Evanhauer dies, it'll be the greatest contribution to art since the invention of the frame.
OpenSubtitles v2018