Übersetzung für "Kulturelle bereicherung" in Englisch

Das ist ein Vergnügen, ein Genuß, eine kulturelle Bereicherung.
It is a pleasure, it is an indulgence, it enriches you culturally.
Europarl v8

Globalisierung müsse angesichts aktueller Terroranschläge als Chance für kulturelle Bereicherung verstanden werden.
Only in this way it would be possible to understand globalization as a chance for cultural enrichment in the face of global terrorism.
Wikipedia v1.0

Urlaub und kulturelle Bereicherung sind in Marokko eng miteinander verbunden.
Vacations and cultural enrichment are intimately linked in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Die Verbreitung von Büchern ist eine kulturelle Bereicherung in der ganzen Welt.
The proliferation of books is a cultural enrichment throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Wir erfahren hier jeden „Zuwachs“ als kulturelle und soziale Bereicherung.
We regard every “new addition” here as a social and cultural en richment.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen die kulturelle Vielfalt als Bereicherung.
We believe in cultural diversity as enrichment.
CCAligned v1

Persönliche kulturelle Bereicherung, zum Erlernen einer Fremdsprache während Reisen oder arbeiten.
Personal cultural enrichment, To learn a foreign language while, travelling or working.
ParaCrawl v7.1

Wir erfahren hier jeden "Zuwachs" als kulturelle und soziale Bereicherung.
We regard every "new addition" here as a social and cultural en­­richment.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten unterschiedliche kulturelle Hintergründe als Bereicherung und gehen respektvoll miteinander um.
We consider varied cultural backgrounds to be a plus and treat each other with respect.
ParaCrawl v7.1

Auch die Kathedrale und das anschließende Diozäsanmuseum bieten dem Wanderer kulturelle Bereicherung.
The cathedral and the adjoining museum also contribute to the cultural enrichment of the walker.
ParaCrawl v7.1

Ich füge hinzu, dass der Beitritt Rumäniens eine beträchtliche kulturelle Bereicherung für Europa sein wird.
I should like to say that the accession of Romania will be a remarkable cultural enrichment for Europe.
Europarl v8

Aber auch in anderer Hinsicht hat sich Oberhausen um die kulturelle Bereicherung des Ruhrgebietes verdient gemacht.
But Oberhausen is also engaged in other respects for the cultural enrichment of the Ruhr - district.
ParaCrawl v7.1

Die Auseinandersetzung dieser zwei Realitäten ergab für beide Seiten eine gegenseitige kulturelle und formative Bereicherung.
The encounter of these two different realities produced a reciprocal cultural and educational enrichment.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die kulturelle Vielfalt als Bereicherung und betrachte die Welt als mein Zuhause.
I feel enriched by cultural diversity and regard the whole world as my home.
ParaCrawl v7.1

Sorgen wir für eine ausgewogene ökonomische, soziale und ökologische Entwicklung und vermitteln wir, welche ökonomische, kulturelle und historische Bereicherung die Erweiterung mit sich bringt!
Let us work for balanced economic, social and environmental development, and let us communicate the extent of the economic, cultural and historical enrichment that comes with enlargement.
Europarl v8

Im Klartext bedeutet dies, daß wir auf ein Europa setzen müssen, welches die Begegnung mit anderen Kulturen und Zivilisationen als eine soziale und kulturelle Bereicherung ansieht und nicht als eine Gefahr für die öffentliche Ordnung und die innere Sicherheit.
Finally, we must support a Europe which believes that its convergence with other cultures and civilizations is socially and culturally enriching and is not a danger for public order or internal security.
Europarl v8

Die Thematik der Bildung von Migrantenkindern muss unter dem Blickwinkel betrachtet werden, wie das alltägliche Funktionieren der europäischen Gesellschaft und ihre kulturelle Bereicherung weiter verbessert werden können.
The education of migrants' children must be looked at from the perspective of improving how European society operates on a day-to-day basis and as cultural enrichment.
Europarl v8

Die Erweiterung hat nicht nur zu Frieden, Wohlstand und Stabilität in ganz Europa beigetragen, sondern stellt auch für jeden von uns eine soziale, ökonomische und kulturelle Bereicherung dar.
Enlargement has not only contributed to peace, prosperity and stability throughout Europe but has also made all of us richer socially, economically, and culturally.
Europarl v8

Die Aussichten auf eine sowohl wirtschaftliche als auch kulturelle Bereicherung sind riesig, aber die Risiken, die die verschiedenen Formen eines neuen globalen Ungleichgewichts bergen, sind es auch.
The prospects for both economic and cultural enrichment are huge, but the risks of various types of new global imbalance are also huge.
Europarl v8

Eine weitere kulturelle Bereicherung ist die "Kino-Passage", die seit 1979 als Programmkino etabliert ist.
Another place that enriches local culture is the "Kino-Passage" cinema, which since 1979 has been established as a repertory cinema.
Wikipedia v1.0

Nach Ansicht von Präsident Sepi kann eine Konferenz mit derart zahlreicher Beteiligung für die Europäische Union eine wichtige politische und kulturelle Bereicherung sein, denn die Menschen konnten hier in der konkreten Auseinandersetzung direkt mit institutionellen Ansprechpartnern reden.
In his opinion, a conference that offered such a wealth of diversity could be a significant political and cultural resource for the European Union since its participants had been able to express their views directly in concrete discussions with the institutional interlocutor.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sollte die kulturelle Bereicherung, die solche Kenntnisse für den Einzelnen haben, nicht ausser acht gelassen werden.
At the same time the cultural enrichment which such knowledge bestows on the individual should never be ignored.
EUbookshop v2

Ebenso wie die Aufklärung der Menschen über ihre Rechte führt eine ernsthafte Beschäftigung mit dem Thema Diskriminierung dazu, dass Vielfalt nicht nur verwirklicht, sondern auch als wirtschaftliche, gesellschaftliche und kulturelle Bereicherung gefördert wird.
As well as taking the step of informing people of their rights, taking discrimination seriously means recognising that diversity needs not only to be accommodated but promoted as an asset to economy, society and culture.
EUbookshop v2