Übersetzung für "Als am" in Englisch
Heute
muß
Weißrußland
wohl
als
das
am
wenigstens
demokratische
Land
Europas
gelten.
Belarus
can
probably
now
be
described
as
Europe's
least
democratic
country.
Europarl v8
Vertreter
Israels
beteiligen
sich
als
Beobachter
am
Aufsichtsrat
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle.
Representatives
of
Israel
shall
participate
as
observers
in
the
Board
of
Governors
of
the
Joint
Research
Centre.
DGT v2019
Diese
Ressource
muß
so
nahe
als
möglich
am
Ort
des
Verbrauchs
verwaltet
werden.
This
resource
must
be
managed
as
close
as
possible
to
the
point
of
consumption.
Europarl v8
Als
Nominalwert
einer
am
Quartalsende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert.
The
nominal
value
of
a
liability
outstanding
at
the
end
of
each
quarter
is
the
face
value.
DGT v2019
An
einem
Donnerstag
gestellte
Anträge
auf
Vorausfestsetzung
gelten
als
am
folgenden
Werktag
vorgelegt.
Applications
for
advance
fixing
lodged
on
a
Thursday
shall
be
deemed
to
have
been
lodged
on
the
following
working
day.
DGT v2019
Helsinki
in
Finnland
liegt
weiter
östlich
als
Üsküdar
am
Strand
von
Anatolien.
Helsinki,
in
Finland,
is
still
further
to
the
east
than
Üsküdar
on
the
shore
of
Anatolia.
Europarl v8
Bekanntlich
ist
die
Diskrepanz
zwischen
Gesetz
und
Praxis
nirgendwo
größer
als
am
Arbeitsplatz.
As
we
know,
it
is
in
the
workplace
where
law
and
practice
differ
the
most.
Europarl v8
Wir
werden
als
Fraktion
am
Ende
diesem
Bericht
nicht
zustimmen
können.
As
a
Group
we
shall
not
be
able
to
accept
this
report
in
its
final
form.
Europarl v8
Zahlreiche
Einwohner
der
Region
leben
von
weniger
als
zwei
Dollar
am
Tag.
Many
of
the
region's
inhabitants
are
living
on
less
than
two
dollars
a
day.
Europarl v8
Das
von
Transparency
International
als
am
wenigsten
korrupt
eingestufte
EU-Land
ist
Finnland.
The
EU
country
defined
by
Transparency
International
as
being
the
least
corrupt
is
Finland.
Europarl v8
Allerdings
wird
Sierra
Leone
als
das
am
wenigsten
entwickelte
Land
der
Welt
eingestuft.
However,
Sierra
Leone
is
ranked
as
the
least-developed
country
in
the
world.
Europarl v8
Dort
leben
1,2
Milliarden
Menschen
von
weniger
als
einem
Dollar
am
Tag.
Over
there,
1.2
billion
people
live
on
less
than
one
dollar
a
day.
Europarl v8
Wir
werden
sicherlich
am
Donnerstag
mehr
als
am
Mittwoch
wissen.
We
will
certainly
know
more
by
Thursday
than
we
will
by
Wednesday.
Europarl v8
Das
hätte
ich
auch
gerne
gehabt,
als
ich
am
College
war.
I
wish
I
had
that
when
I
was
in
college.
TED2020 v1
Ich
spürte
dies,
als
ich
am
26.
Dezember
in
Bukarest
ankam.
I
sensed
this
arriving
in
Bucharest
on
December
26.
News-Commentary v14
Aber
ich
war
weniger
am
Whiskey-Verkauf
interessiert,
als
vielmehr
am
Eis-Verkauf.
But
I
wasn't
into
selling
whiskey;
I
was
into
selling
ice.
TED2013 v1.1
Vier
Milliarden
Menschen,
deren
Einkommen
weniger
als
zwei
Dollar
am
Tag
ist.
Four
billion
people,
their
incomes
are
less
then
two
dollars
a
day.
TED2013 v1.1
Und
als
ich
am
National
Chemical
Laboratory
war,
baute
ich
Teams.
And
when
I
was
at
National
Chemical
Laboratory
[unclear].
TED2013 v1.1
Als
Nominalwert
einer
am
Quartalsende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
.
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
each
quarter
.
Liabilities
denominated
in
a
foreign
currency
,
or
currency
through
contractual
agreements
to
one
or
shall
be
converted
into
the
other
foreign
currencies
contracts
and
shall
be
converted
into
the
national
exchanged
from
one
foreign
more
other
foreign
currencies
at
the
rate
agreed
on
in
those
currency
on
the
basis
of
the
ECB v1
Als
wir
am
Absetzplatz
landeten,
hatte
sich
alles
verändert.
When
we
landed
on
the
drop-zone,
everything
had
changed.
TED2020 v1
Das
merkte
ich,
als
sie
mich
am
Hals
an
einen
Baum
anketteten.
This,
I
realized
when
they
had
me
chained
by
the
neck
to
a
tree.
TED2020 v1
Oktober
1649
wurde
er
offiziell
als
Violinist
am
Hof-Orchester
eingestellt.
Schmelzer
was
officially
appointed
court
violinist
in
1649.
Wikipedia v1.0
Von
1917
bis
1918
nahm
er
als
Soldat
am
Ersten
Weltkrieg
teil.
From
1917-1918,
he
was
a
soldier
in
the
First
World
War.
Wikipedia v1.0
Von
1922
bis
1927
arbeitete
er
als
Assistent
am
Geographischen
Institut
in
München.
Between
1922
and
1927
he
worked
as
an
assistant
at
the
Geography
Institute
in
Munich.
Wikipedia v1.0
Danach
arbeitete
Bieri
als
wissenschaftlicher
Assistent
am
Philosophischen
Seminar
der
Universität
Heidelberg.
After
the
conferral
of
his
doctorate,
Bieri
worked
as
a
scientific
assistant
at
the
Philosophical
Seminar
at
University
of
Heidelberg.
Wikipedia v1.0