Übersetzung für "Als in" in Englisch
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Europarl v8
Slowakisch
wird
als
zusätzliche
Sprache
in
ein
paar
Stunden
in
der
Woche
gelehrt.
Slovak
is
taught
as
a
supplementary
language
for
a
few
hours
each
week.
Europarl v8
Andere
mussten
als
Sklaven
in
Thailand
arbeiten.
Others
have
been
left
to
work
as
slave
labour
in
Thailand.
Europarl v8
Wir
hatten
ein
wichtiges
Treffen
als
Troika
in
Moskau.
We
had
important
meetings
as
a
troika
in
Moscow.
Europarl v8
Prozyklische
Effekte
müssen
sowohl
in
Aufschwung-
als
auch
in
Abschwungphasen
verhindert
werden.
Pro-cyclicality
has
to
be
averted
both
during
an
upswing
and
a
downswing.
Europarl v8
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Europarl v8
Taiwan
könnte
problemlos
seine
Rolle
als
Beobachter
in
der
Weltgesundheitsorganisation
einnehmen.
Taiwan
could
easily
play
its
part
in
the
World
Health
Organization
as
an
observer.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
sich
selbst
als
aktiver
Pionier
in
Sachen
Klimawandel
gezeigt.
The
European
Union
has
shown
itself
the
pioneer
of
action
on
climate
change.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
erfolgreicher
sein
werden
als
in
Kopenhagen.
I
hope
we
will
be
able
to
do
better
than
we
did
in
Copenhagen.
Europarl v8
Europäisches
Geld
ist
bei
FRONTEX
sicher
besser
angelegt
als
in
den
Wüsten
Afghanistans.
European
money
is
definitely
better
spent
on
FRONTEX
than
in
the
deserts
of
Afghanistan.
Europarl v8
Natürlich
sind
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
in
einigen
Mitgliedstaaten
größer
als
in
anderen.
The
economic
effects
are
obviously
worse
in
some
Member
States
than
others.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
ist
Irland
weiter
als
andere
Länder
in
seinem
Finanzausgleich.
In
many
ways,
Ireland
is
ahead
of
many
other
countries
in
its
fiscal
adjustment.
Europarl v8
Der
Kosovo
kann
als
letztes
Teil
in
dem
komplexen
politischen
Balkan-Puzzle
betrachtet
werden.
Kosovo
can
be
considered
the
last
piece
in
the
complex
Balkan
political
puzzle.
Europarl v8
Sind
die
Umschulungskosten
in
Dänemark
sieben
Mal
höher
als
in
Spanien?
Does
retraining
and
reskilling
cost
seven
times
as
much
in
Denmark
as
in
Spain?
Europarl v8
Herr
Berlusconi
wird
als
Putins
Sprecher
in
Europa
bezeichnet.
Mr
Berlusconi
is
described
as
Mr
Putin's
spokesman
in
Europe.
Europarl v8
Die
globalen
Nahrungsmittelvorräte
sind
heute
wesentlich
knapper
als
in
der
Vergangenheit.
Global
food
stocks
are
much
more
restricted
nowadays
than
in
the
past.
Europarl v8
Ebenfalls
werden
die
radioaktiven
Höchstmengen
sowohl
in
Nahrungs-
als
in
Futtermitteln
angegeben.
The
maximum
levels
of
radiation
in
both
human
and
animal
food
are
also
indicated
in
the
report.
Europarl v8
Die
Bevölkerungsdichte
ist
in
Europa
viel
höher
als
in
den
USA.
Europe's
population
density
is
much
higher
than
in
the
US.
Europarl v8
Als
ein
Parlament
in
einem
freien
Europa
müssen
wir
...
As
a
Parliament
in
a
free
Europe,
we
must
...
Europarl v8
Wir
hatten
kürzlich
Probleme
in
Madrid,
als
Menschen
in
den
Straßen
protestierten.
We
had
issues
in
Madrid
recently
when
people
were
protesting
on
the
streets.
Europarl v8
Seine
Wirkung
ist
in
Polen
besser
sichtbar
als
in
jedem
anderen
Land.
Its
effects
can
be
seen
more
clearly
in
Poland
than
anywhere
else.
Europarl v8
Wir
haben
als
Grüne
in
diesem
Parlament
für
hohe
verbindliche
Sicherheitsstandards
gekämpft.
We
in
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
in
this
Parliament
have
campaigned
for
the
introduction
of
high,
mandatory
safety
standards.
Europarl v8
Welche
Situation
ist
menschlich
schwieriger
als
ein
Leben
in
der
Illegalität?
Is
there
anything
more
difficult
in
human
terms
than
illegal
immigration?
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
erscheint
mir
als
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
common
position
seems
to
me
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Lösungen
müssen
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
in
europäischer
Zusammenarbeit
gefunden
werden.
These
must
be
solved
both
at
national
level
and
through
European
cooperation.
Europarl v8
Wir
als
Parlament
stehen
in
Verbraucherschutzfragen
hinter
der
Kommission!
In
matters
of
consumer
protection,
we
as
a
Parliament
are
right
behind
the
Commission!
Europarl v8
Ich
habe
mehr
Vertrauen
in
die
Ingenieure
als
in
die
Direktoren.
I
have
more
confidence
in
the
engineers
than
I
do
in
the
directors.
Europarl v8
Die
tschechischen
Regeln
werden
daher
als
Vorbild
in
den
weiteren
Verhandlungen
dienen
können.
So
we
will
be
able
to
use
the
Czech
regulations
as
an
illustration
in
the
continuing
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
größere
Bereitwilligkeit
als
in
den
letzten
beiden
Jahren
zeigen.
We
have
to
show
greater
willingness
than
we
have
in
the
last
two
years.
Europarl v8