Übersetzung für "Angesehen als" in Englisch
Dieser
Indikator
wurde
deshalb
als
weniger
aussagekräftig
angesehen
als
die
übrigen
Indikatoren.
This
indicator
was
therefore
seen
as
less
meaningful
than
the
other
indicators
shown.
DGT v2019
Auch
dieser
Indikator
wurde
deshalb
als
weniger
aussagekräftig
angesehen
als
die
übrigen
Indikatoren.
This
indicator
was
therefore
also
seen
as
less
meaningful
than
the
other
indicators.
DGT v2019
Ich
habe
mir
also
angesehen,
was
hier
als
Terrorismus
benannt
wird.
And
so
I
have
considered
the
things
that
are
designated
as
terrorism
in
this
report.
Europarl v8
Er
wird
auch
angesehen
als
der
größte
Wellenfinder
der
Welt.
He's
also
considered
the
greatest
wave
finder
in
the
world.
TED2013 v1.1
Dieser
Indikator
wurde
deshalb
als
weniger
aussagekräftig
angesehen
als
die
anderen
vorstehenden
Indikatoren.
This
indicator
was
therefore
seen
as
less
meaningful
than
the
other
indicators
shown
above.
JRC-Acquis v3.0
Kunst,
Musik
werden
angesehen
als
Therapie
und
Ausdrucksmöglichkeiten.
Art,
music
are
considered
therapy
and
mediums
of
expression.
TED2013 v1.1
Charles,
du
hast
mich
vorhin
angesehen
als
wäre
ich
eine
Fremde.
Charles,
you
looked
at
me
just
now
as
if
I
were
a
stranger.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
ihm
angesehen,
als
ich
ihm
begegnet
bin.
All
over
him
the
last
time
I
saw
him.
And
you're
right,
jim.
OpenSubtitles v2018
Die
hab
ich
so
herausfordernd
angesehen,
als
ob
ich
sie
ausziehen
wollte.
I'd
stare
at
them
brazenly,
as
if
I
were
undressing
them.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Nellie
Bly
gestern
angesehen,
als
wär
sie
die
Einzige?
Who
smiled
at
Nellie
Bly
last
night
like
she
was
the
only
girl
in
the
world?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
als
rein
angesehen
werden,
als
Held.
You
want
to
be
seen
as
pure,
the
hero.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
als
fähig
angesehen,
als
er
in
Reykjavík
war.
He
was
thought
to
be
pretty
good
when
he
was
in
Reykjavík
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
den
ganzen
Abend
angesehen,
als
wolltest
du
mich
anfassen.
"You
looked
at
me
all
night
like
you
wanted
to
touch
me.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Weihnachtsmann
im
Einkaufszentrum
hat
mich
angesehen,
als
wäre
ich
verrückt.
And
that
mall
Santa
looked
at
me
like
I
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
du
sie
angesehen
hast,
als
sie
sich
auszog.
I
saw
the
way
you
looked
at
her
when
she
undressed.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
angesehen,
als
wäre
ich
'ne
Kellerassel.
He
looked
at
me
like
I
was
scum.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
angesehen,
als
spräche
ich
Griechisch.
They
looked
at
me
as
if
I
were
speaking
Greek.
OpenSubtitles v2018
Hat
dich
schon
jemand
angesehen,
als
wolle
er
dich
essen?
Has
anyone
looked
at
you
like
they
want
to
eat
you,
at
all?
OpenSubtitles v2018
Chavez
hat
sie
angesehen
als
Lassiter
ihn
reingebracht
hat.
It
was
you
Chavez
looked
at
when
Lassiter
brought
him
in.
OpenSubtitles v2018
Genauso
hast
du
mich
angesehen,
als
ich
mit
Trevor
zusammen
war.
It's
the
way
you
used
to
look
at
me
when
I
was
with
Trevor.
Jenny...
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
besser
angesehen
als
Sklaven.
They
were
no
better
than
slaves.
OpenSubtitles v2018
Oral
wird
funktionieren,
aber
rektal
wird
im
Allgemeinen
angesehen
als...
Orally
will
work,
but
rectally
is
generally
considered...
OpenSubtitles v2018
Dickinson
hat
ihn
angesehen,
als
ich
ihn
nach
der
Akte
gefragt
habe.
Dickinson
looked
at
him
when
I
asked
him
about
the
file.
OpenSubtitles v2018
Himmel,
sie
hat
mich
angesehen,
als
wollte
sie
mich
umbringen.
Did
you
see
how
she
glared
at
me?
OpenSubtitles v2018