Translation of "Zwischen uns stehen" in English
Warum
müssen
immer
Fremde
zwischen
uns
stehen?
Must
there
always
be
others
between
us?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
denn
schon
zwischen
uns
stehen?
What's
to
keep
us
apart?
OpenSubtitles v2018
Was
dich
und
mich
angeht,
könnten
auch
die
Allegheny-Berge
zwischen
uns
stehen.
Far
as
you
and
me
is
concerned
there
might
as
well
be
the
Allegheny
Mountains
between
us.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
zwischen
uns
stehen.
I
didn't
want
things
to
be
different
between
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
wo
die
Dinge
so
zwischen
uns
stehen...
But
now
with
things
as
they
are
between
you
and
me,
I
just...
OpenSubtitles v2018
Erzähle
ich
es
ihm
nicht,
wird
immer
eine
Lüge
zwischen
uns
stehen.
If
I
stay
silent,
there's
a
lie
at
the
heart
of
my
marriage.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nicht,
dass
Victoria
und
Emily
zwischen
uns
stehen.
We
agreed
we
weren't
gonna
let
Victoria
and
Emily
come
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
doch
nicht
als
Letztes
zwischen
uns
stehen
lassen.
I
can't
let
that
be
the
last
thing
we
say
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn...
es
zwischen
uns
anders
stehen
würde,
könnten
wir
definitiv...
And
if
things
were
different
with
you
and
me,
we
could...
OpenSubtitles v2018
Major,
ich
will
keine
Geheimnisse
zwischen
uns
stehen
lassen.
Well,
Major,
I
want
no
more
secrets
between
us.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
so
tun,
als
würde
es
nicht
zwischen
uns
stehen.
And
you
can't
keep
pretending
that
it's
not
coming
between
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Schule
soll
nicht
zwischen
uns
stehen.
I
don't
want
school
to
come
between
us
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
immer
zwischen
uns
stehen.
There'd
always
be
someone
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sicher,
dass
die
Dinge
zwischen
uns
danach
anders
stehen
würden.
I
was
sure
that
afterwards,
things
would
be
different
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
juckende
Pickel
zwischen
uns
stehen.
I
am
not
gonna
let
a
bunch
of
itchy
spots
stand
between
us.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
jemals
mehr
zwischen
uns
stehen,
Alex...
Nobody'll
come
between
us
ever
again,
Alex...
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
nur
denen
etwas,
die
zwischen
uns
stehen.
I
only
hurt
the
ones
that
were
keeping
us
apart.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Lügen
zwischen
uns
stehen.
I
don't
want
there
to
be
any
lies
between
us.
OpenSubtitles v2018
Möge
nie
wieder
solch
ein
Bastard
zwischen
uns
stehen.
Let
no
motherless
fuck
ever
raise
his
head
again
between
us.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
wollte,
dass
irgendwelche
Geheimnisse
zwischen
uns
stehen.
Because
I
didn't
want
there
to
be
any
secrets
between
us.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
es
wirklich
lieber,
wenn
nichts
zwischen
uns
stehen
würde.
Come
on,
I
think
it'd
be
a
good
idea
if
there
was
nothing
between
us.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
ihn
verabscheue,
würde
immer
zwischen
uns
stehen.
The
fact
that
I
despise
him
would
always
come
between
us.
OpenSubtitles v2018
Was
vergangen
ist,
soll
nie
wieder
zwischen
uns
stehen.
I
never
want
to
let
the
past
come
between
us
again.
OpenSubtitles v2018
Nichts
wird
zwischen
uns
und
Scylla
stehen.
Nothing
is
going
to
get
between
us
and
Scylla.
OpenSubtitles v2018
Lass
nicht
zu,
dass
seine
Lügen
zwischen
uns
stehen.
Don't
let
Lex's
lies
come
between
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nie
mehr
zwischen
uns
stehen.
She'll
never
come
between
us
anymore.
From
Dararai...
OpenSubtitles v2018
Rodney--
ich
will
nur
das
diese
dinge
nicht
zwischen
uns
stehen?
Rodney--
I
just
don't
want
things
to
be
awkward
between
the
two
of
us,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Eindeutiges
Merkmal
ist,
daß
"nichts
Böses
zwischen
uns
stehen
möge".
The
unique
feature
is
that
"may
not
malice
prevail
between
us".
ParaCrawl v7.1
Eindeutiges
Merkmal
ist,
daß
„nichts
Böses
zwischen
uns
stehen
möge“.
The
unique
feature
is
that
“may
not
malice
prevail
between
us”.
ParaCrawl v7.1