Translation of "Zwischen ihnen und uns" in English
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
ihnen
und
uns.
There
is
a
difference
between
them
and
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
eifersüchtige
Schlampen,
es
hätte
nie
funktioniert
zwischen
ihnen
und
uns.
They
were
a
jealous
bitches,
it
would
never
have
worked
between
them
and
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Beziehung
zwischen
ihnen
und
uns
waren
auch
schon
besser.
Relations
between
us
and
the
Klingons
aren't
too
cosy.
OpenSubtitles v2018
Darin
liegt
der
Unterschied
zwischen
ihnen
und
uns.
That's
the
big
difference
between
us,
Councillor.
OpenSubtitles v2018
Und
du
siehst
keinen
Unterschied
zwischen
ihnen
und
uns?
And
you
don't
see
any
difference
between
their
side
and
our
side?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
großen
Unterschied
zwischen
Ihnen,
Ihren
Mitverurteilten
und
uns.
There's
not
much
difference
between
you
and
your
fellow
convicts
and
us.
OpenSubtitles v2018
Um
unseren
Verpflichtungen
aus
etwaigen
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossenen
Verträgen
nachzukommen;
To
comply
with
our
obligations
arising
from
any
contracts
between
you
and
us;
CCAligned v1
Der
Vertrag
zwischen
Ihnen
und
uns
kommt
in
folgender
Weise
zustande:
The
contract
will
be
concluded
between
you
and
us
in
the
following
way:
CCAligned v1
Der
persönliche
Kontakt
zwischen
Ihnen
und
uns
zählt!
The
personal
contact
between
us
counts!
Kontakt
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
besteht
zwischen
Ihnen
und
uns.
This
contract
is
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Verpflichtungen
aus
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossenen
Verträgen
zu
erfüllen.
To
carry
out
our
obligations
arising
from
any
contracts
entered
into
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsbeziehungen
kommen
direkt
zwischen
Ihnen
und
uns
zustande.
The
contractual
relations
will
be
established
directly
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Alle
elektronischen
Transaktionen
zwischen
Ihnen
und
uns
sind
verschlüsselt.
All
electronic
transactions
between
you
and
us
are
encrypted.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit
zwischen
Ihnen,
Globetech
und
uns.
We
are
looking
forward
to
a
fruitful
cooperation
between
you,
Globetech
and
us.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment
stellen
wir
eine
direkte
Beziehung
zwischen
Ihnen
und
uns
her.
In
that
instant,
we
establish
a
direct
relationship
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Solche
aktualisierten
Bestimmungen
regeln
die
Beziehung
zwischen
Ihnen
und
uns.
Such
updated
Terms
will
control
the
relationship
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
In-House-Schulungen
die
zwischen
Ihnen
und
uns
in
Textform
vereinbarten
Preise.
For
in-house-
trainings
the
mutual
and
in
written
agreed
prices
are
valid.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Annahme
kommt
der
Vertrag
zwischen
Ihnen
und
uns
zustande.
As
a
result
of
this
acceptance,
the
contract
between
you
and
us
shall
be
concluded.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Annahme
des
Angebots
kommt
der
Vertrag
zwischen
Ihnen
und
uns
zustande.
The
contract
between
you
and
us
is
only
formed
when
you
accept
our
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
für
eine
konstruktive
Zusammenarbeit
liegt
im
Austausch
zwischen
Ihnen
und
uns.
The
basis
for
a
constructive
cooperation
lies
within
the
exchange
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
gelten
ausschließlich
zwischen
Ihnen
und
uns
(INRIX®).
These
Terms
are
made
between
you
and
us
(INRIX®)
only.
CCAligned v1
Nur
das
Tal
Qudaid
lag
noch
zwischen
ihnen
und
uns.
Only
the
Valley
of
Qudaid
lay
between
them
and
us.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Verpflichtungen
aus
etwaigen
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossenen
Verträgen
nachzukommen.
In
order
to
fulfil
our
obligations
under
any
contracts
concluded
between
you
and
us.
CCAligned v1
Die
Abrechnung
erfolgt
zwischen
Ihnen
und
uns
-
ganz
diskret.
Billing
is
done
-
discretely
-
between
you
and
us.
CCAligned v1
Der
Servicevertrag
regelt
die
weitere
Zusammenarbeit
zwischen
Ihnen
und
uns
als
Fundsback.
The
service
contract
governs
the
further
cooperation
between
you
and
us
as
Fundsback.
CCAligned v1
Diese
Geschäftsbedingungen
stellen
die
vollständige
Vertragsgrundlage
zwischen
Ihnen
und
uns
dar.
These
Terms
form
the
entire
basis
of
any
agreement
reached
between
you
and
us.
CCAligned v1
Durch
diese
Nutzungsbedingungen
wird
zwischen
Ihnen
und
uns
keine
Partnerschaft
begründet.
These
Terms
does
not
create
a
partnership
between
you
and
us.
CCAligned v1
Um
unsere
Verpflichtungen
aus
Verträgen
zwischen
Ihnen
und
uns
eingegangen.
To
carry
out
our
obligations
arising
from
any
contracts
entered
into
between
you
and
us.
CCAligned v1
Wir
haben
das
Recht
jegliche
Sitzung
zwischen
Ihnen
und
Uns
aufzuzeichnen.
We
reserve
the
right
to
record
any
session
between
You
and
Us
CCAligned v1