Translation of "Und freuen uns" in English

Wir hoffen das Beste und freuen uns auf die Aufklärung dieser Sachverhalte.
We hope for the best and look forward to seeing these matters cleared up.
Europarl v8

Dies ist eine Riesenerleichterung für uns, und wir freuen uns natürlich sehr.
This is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
Europarl v8

Wir begrüßen das ausdrücklich und freuen uns darüber.
We welcome this very much and are very pleased about it.
Europarl v8

Glücklicherweise hat er sich schnell erholt, und darüber freuen wir uns.
Fortunately, he has recovered quickly and we are thankful for that.
Europarl v8

Wir begrüßen diese innovative Initiative und freuen uns auf positive Ergebnisse.
We welcome this innovative initiative and look forward to its good results.
Europarl v8

Das hat es getan, und wir freuen uns darüber.
It has done so, and we are pleased about that.
Europarl v8

Ungarn und Litauen haben bereits Ja gesagt, und darüber freuen wir uns.
Hungary and Lithuania have already said yes to it, and that is something about which we are delighted.
Europarl v8

Und wir freuen uns alle auf diese Dinge.
And we all look forward to those things.
TED2020 v1

Gregor und ich freuen uns schon lange darauf.
Gregor and I will look forward to seeing you.
OpenSubtitles v2018

Charlie und ich freuen uns immer über Ihren Besuch.
Charlie and I will always be glad to see you, Mr Hurstwood.
OpenSubtitles v2018

Mutter und ich freuen uns, mit dir sprechen zu können.
Mother and I are both feeling wonderful.
OpenSubtitles v2018

Und wir freuen uns, dass Sie alle kommen konnten.
And, everyone, we are so glad that you were all able to join us.
OpenSubtitles v2018

Ted und ich freuen uns so auf dieses Wochenende.
Ted and I are so excited about this weekend getaway.
OpenSubtitles v2018

Dann landen wir mal und freuen uns auf die große Parade.
Let's set 'em down over there and get ready for the parade.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau und ich freuen uns, Ihr Anwesen gekauft zu haben.
My wife and I are pleased to have purchased your property.
OpenSubtitles v2018

Und "wir" freuen uns, das zu hören.
And "We" Are happy to hear about that.
OpenSubtitles v2018

Und nun, wir freuen uns sehr, Sie hier zu haben.
And well, we are very happy to have you here.
OpenSubtitles v2018

Mein Co-Pilot Tom Henderson und ich freuen uns darauf,
My co-pilot Tom Henderson and I look forward
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder und ich freuen uns, dass Sie hier sind.
My brother and I are very happy to have you.
OpenSubtitles v2018

Und freuen uns über deine Hochzeit.
And we're happy you're getting married.
OpenSubtitles v2018

Und wir freuen uns, dass Suzanne bald zur Familie gehört.
And we're so happy... We're so happy that Suzanne's gonna be part of our family.
OpenSubtitles v2018

So, wir beruhigen uns jetzt alle und freuen uns über das Abendessen.
So let's all calm down now, and enjoy our meal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Rose und wir freuen uns, Sie begrüßen zu dürfen.
I am Rose, and we are so, so excited to have you guys here. Uh, bonsoir.
OpenSubtitles v2018

Und wir freuen uns sehr, sie heute hier im Studio zu begrüßen.
And we are so lucky here on Rise and Shine with Penny to have them with us in the studio today.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht machen wir uns grundlos Sorgen und sollten uns freuen.
Maybe none of us should be worried. Maybe we should be happy.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester und ich freuen uns sehr.
My sister and I are so pleased to meet you.
OpenSubtitles v2018

Martial und ich freuen uns auch.
We're happy, too.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, Tess und ich freuen uns immer auf ein Darts-Turnier.
I'd be glad to take them off your hands.
OpenSubtitles v2018

Jeremy wird überleben, und wir alle freuen uns über eine menschliche Elena.
Jeremy will live, and we'll all be on our merry way to a human Elena.
OpenSubtitles v2018