Translation of "Zwischen ihnen und" in English
Darum
muss
es
heute
in
den
Gesprächen
zwischen
Ihnen
und
dem
Rat
gehen.
That
is
what
the
conversation
today
with
you
and
the
Council
must
be
about.
Europarl v8
Zwischen
ihnen
und
den
stärker
entwickelten
Regionen
Europas
klafft
noch
eine
Lücke.
A
gap
still
exists
between
them
and
the
more
developed
regions
of
Europe.
Europarl v8
Zwischen
ihnen
und
der
Familie
ziehen
die
Männer
sozusagen
eine
unüberschreitbare
Grenzlinie.
They
seem
to
draw
some
kind
of
line
between
the
family
and
those
others.
Books v1
Wir
benötigen
dafür
eine
Zusammenarbeit
zwischen
Ihnen,
dem
Netzwerk
und
dem
Computer.
We
need
cooperation
between
you
and
the
computing
network
and
the
computer.
TED2013 v1.1
Wir
machen
zwischen
ihnen
keinen
Unterschied
und
Ihm
sind
wir
ergeben.
We
make
no
distinction
between
any
of
them,
and
to
Him
we
surrender.”
Tanzil v1
Seit
1959
kam
es
zu
Gefechten
zwischen
ihnen
und
der
ARVN.
They
knew
little
of
the
language
or
long
history
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Das
ist
wohl
der
große
Unterschied
zwischen
Ihnen
und
jenen.
That's
probably
the
main
difference
between
you
and
them.
TED2020 v1
Was
ist
zwischen
Ihnen
und
Carpenter
gestern
vorgefallen?
What
went
on
between
you
and
Carpenter
when
you
saw
him
last
night?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
meist
nicht
mehr
als
ein
Koffer
zwischen
ihnen
und
der
Gosse.
Not
much
more
than
an
empty
suitcase
between
them
and
the
gutter.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
sollte
sich
zwischen
Ihnen
und
der
Stadt
befinden.
Keep
the
house
between
you
and
the
town
as
long
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
befinde
mich
wohl
in
einem
Spiel
zwischen
Skarbeck
und
Ihnen.
I
seem
to
be
caught
in
some
kind
of
game
between
the
two
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
zwischen
Ihnen
und
Delaney
ein
Rennen
geben
wie
am
Nürburgring?
Would
this
be
the
same
type
of
race
you
had
with
Delaney
at
the
Nurburgring?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Frage
der
Verständigung
zwischen
Ihnen
und
meinem
Samurai.
That
is
between
you
and
my
samurai.
You
will
leave
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
-
zwischen
Ihnen
und
Manfredi.
I
mean,
between
you
and
Manfredi.
OpenSubtitles v2018
Was
läuft
zwischen
Ihnen
und
Averell
ab?
What's
between
you
and
Averell?
OpenSubtitles v2018
Aber
zwischen
Ihnen
und
Joe
gibt
es
Streitigkeiten,
oder?
There
is
trouble,
yes?
Between
you
and
Joe?
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
den
Unterschied
zwischen
Ihnen
und
mir.
They
can
tell
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
zwischen
Ihnen
und
Weaver?
What
is
he
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
dass
es
etwas
zwischen
Ilsa
und
Ihnen
gab.
The
first
evening
I
came
into
this
cafè
I
knew
there
was
something
between
you
and
Ilsa.
OpenSubtitles v2018
Er
war
natürlich
das
einzige
Bindeglied
zwischen
ihnen
und
den
Spinnen.
They
knew
he
was
the
one
link
between
them
and
the
spiders.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
zwischen
ihnen
und
mir
entscheiden.
You'd
have
to
choose
between
them
and
me.
OpenSubtitles v2018