Translation of "Zwischen und uhr" in English

Momentan ist eine Aussprache zwischen Mitternacht und 0.30 Uhr geplant.
At the moment there is a debate scheduled between midnight and 12.30 a.m.
Europarl v8

Zurzeit sind sie mit Aussprache am Donnerstag zwischen 15.00 und 16.00 Uhr vorgesehen.
They are currently entered with debate on Thursday between 3 p.m. and 4 p.m.
Europarl v8

Die Ausstellung ist von mittwochs bis sonntags zwischen 12.00 und 18.00 Uhr geöffnet.
The exhibition is open from Wednesdays to Sundays, between 12 noon and 6 p.m.
ELRA-W0201 v1

Die Banken hatten früher zwischen 10 und 15 Uhr geöffnet.
Banks used to open and operate between 10 and 3.
TED2020 v1

Wer kann zwischen 10 und 15 Uhr Bankgeschäfte erledigen?
Now, who can bank between 10 and 3? The unemployed.
TED2020 v1

Zwischen sieben und acht Uhr morgens meldete Columbus in Ohio ähnliche Bedingungen.
Between 7:00 and 8:00 am, Columbus, Ohio, reported similar situations.
Wikipedia v1.0

Ich esse zwischen sieben und acht Uhr zu Abend.
I have dinner between seven and eight o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
The evening meal is served between 9 and 12.
Tatoeba v2021-03-10

Wo wart ihr zwischen ein und drei Uhr?
Where were you between one and three o'clock?
Tatoeba v2021-03-10

Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr.
He is always here between 5 and 6 o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Zwischen 9 und 18 Uhr können Sie hie auf Schäppchenjagd gehen!
Between 9a.m. and 6p.m., good deals await you in a pleasant atomsphere.
ELRA-W0201 v1

Zwischen 3 und 6 Uhr schläft man gewöhnlich.
People do sleep between 3am and 6am.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie heute Morgen jemanden verhaftet, zwischen 4 Uhr und Mittag?
Did you make any arrests this morning, say between 4:00 a.m. and noon?
OpenSubtitles v2018

Er verbietet Starts und Landungen dieser Flugzeuge zwischen 23 Uhr und 6 Uhr.
It forbids take-offs and landings by these aircraft between 23h and 6h.
TildeMODEL v2018

Das Leben ist schon seltsam, zwischen Mitternacht und 3 Uhr früh!
Life is a curious thing, at least what you see of it between midnight and 3am.
OpenSubtitles v2018

Mehr als 300 Priester flogen zwischen 3 und 6 Uhr vom Flughafen ab.
More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm,
OpenSubtitles v2018

Die Plenartagung wird zwischen 17.00 und 19.00 Uhr auf Europe by Satellite übertragen.
The plenary session will be transmitted on Europe by Satellite between 5 p.m. and 7 p.m.
TildeMODEL v2018

Die Anmeldung erfolgt zwischen 9.00 und 9.45 Uhr.
Registration is between 9 and 9.45 a.m.
TildeMODEL v2018

Wo waren Sie gestern zwischen 9.30 und 9.45 Uhr?
Where were you yesterday between 9:30 and 9:45?
OpenSubtitles v2018

Er verlässt das Revier auf der V-Street zwischen 14 und 16 Uhr.
He leaves the V Street station between 2:00 and 4:00.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie gestern zwischen 7 und 9 Uhr?
Where were you yesterday?
OpenSubtitles v2018

Wo war Ihr Klient zwischen 23.00 und 02.00 Uhr letzte Nacht?
Where... was your client between 11:00 P.M. and 2:00 A.M. last night?
OpenSubtitles v2018

Was hat sie zwischen fünf und neun Uhr morgens gefilmt?
I need to see what it got between 5:00 and 9:00 A.M. this morning.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie gestern Morgen zwischen 2 und 3 Uhr?
What were you doing between 2 and 3am yesterday?
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie am Abend des 11., zwischen 19 und 21 Uhr?
Where were you on the evening of the 11th between the hours of 7 and 9 p.m.?
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie zwischen 19 und 21 Uhr am Abend des 11.?
Where were you between 7 and 9 p.m. on the evening of the 11th?
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie gestern zwischen 20 Uhr und Mitternacht?
Between the hours of 8:00 and midnight, where were you last night?
OpenSubtitles v2018

Zwischen 20 Uhr und Mitternacht war ich hier.
Between 8:00 and midnight, I was here.
OpenSubtitles v2018

Sie erschienen alle zwischen 12 und 13 Uhr.
They all seem to appear between 12:00 to 1:00 p.m.
OpenSubtitles v2018