Translation of "Zwischen und uhr" in English
Momentan
ist
eine
Aussprache
zwischen
Mitternacht
und
0.30
Uhr
geplant.
At
the
moment
there
is
a
debate
scheduled
between
midnight
and
12.30
a.m.
Europarl v8
Zurzeit
sind
sie
mit
Aussprache
am
Donnerstag
zwischen
15.00
und
16.00
Uhr
vorgesehen.
They
are
currently
entered
with
debate
on
Thursday
between
3
p.m.
and
4
p.m.
Europarl v8
Die
Ausstellung
ist
von
mittwochs
bis
sonntags
zwischen
12.00
und
18.00
Uhr
geöffnet.
The
exhibition
is
open
from
Wednesdays
to
Sundays,
between
12
noon
and
6
p.m.
ELRA-W0201 v1
Die
Banken
hatten
früher
zwischen
10
und
15
Uhr
geöffnet.
Banks
used
to
open
and
operate
between
10
and
3.
TED2020 v1
Wer
kann
zwischen
10
und
15
Uhr
Bankgeschäfte
erledigen?
Now,
who
can
bank
between
10
and
3?
The
unemployed.
TED2020 v1
Zwischen
sieben
und
acht
Uhr
morgens
meldete
Columbus
in
Ohio
ähnliche
Bedingungen.
Between
7:00
and
8:00
am,
Columbus,
Ohio,
reported
similar
situations.
Wikipedia v1.0
Ich
esse
zwischen
sieben
und
acht
Uhr
zu
Abend.
I
have
dinner
between
seven
and
eight
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Abendessen
wird
zwischen
neun
Uhr
und
Mitternacht
serviert.
The
evening
meal
is
served
between
9
and
12.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
wart
ihr
zwischen
ein
und
drei
Uhr?
Where
were
you
between
one
and
three
o'clock?
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
immer
hier
zwischen
5
und
6
Uhr.
He
is
always
here
between
5
and
6
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Zwischen
9
und
18
Uhr
können
Sie
hie
auf
Schäppchenjagd
gehen!
Between
9a.m.
and
6p.m.,
good
deals
await
you
in
a
pleasant
atomsphere.
ELRA-W0201 v1
Zwischen
3
und
6
Uhr
schläft
man
gewöhnlich.
People
do
sleep
between
3am
and
6am.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
heute
Morgen
jemanden
verhaftet,
zwischen
4
Uhr
und
Mittag?
Did
you
make
any
arrests
this
morning,
say
between
4:00
a.m.
and
noon?
OpenSubtitles v2018
Er
verbietet
Starts
und
Landungen
dieser
Flugzeuge
zwischen
23
Uhr
und
6
Uhr.
It
forbids
take-offs
and
landings
by
these
aircraft
between
23h
and
6h.
TildeMODEL v2018
Das
Leben
ist
schon
seltsam,
zwischen
Mitternacht
und
3
Uhr
früh!
Life
is
a
curious
thing,
at
least
what
you
see
of
it
between
midnight
and
3am.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
300
Priester
flogen
zwischen
3
und
6
Uhr
vom
Flughafen
ab.
More
than
300
priests
departed,
in
all
directions,
between
3
and
6pm,
OpenSubtitles v2018
Die
Plenartagung
wird
zwischen
17.00
und
19.00
Uhr
auf
Europe
by
Satellite
übertragen.
The
plenary
session
will
be
transmitted
on
Europe
by
Satellite
between
5
p.m.
and
7
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Anmeldung
erfolgt
zwischen
9.00
und
9.45
Uhr.
Registration
is
between
9
and
9.45
a.m.
TildeMODEL v2018
Wo
waren
Sie
gestern
zwischen
9.30
und
9.45
Uhr?
Where
were
you
yesterday
between
9:30
and
9:45?
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
das
Revier
auf
der
V-Street
zwischen
14
und
16
Uhr.
He
leaves
the
V
Street
station
between
2:00
and
4:00.
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
gestern
zwischen
7
und
9
Uhr?
Where
were
you
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Wo
war
Ihr
Klient
zwischen
23.00
und
02.00
Uhr
letzte
Nacht?
Where...
was
your
client
between
11:00
P.M.
and
2:00
A.M.
last
night?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
sie
zwischen
fünf
und
neun
Uhr
morgens
gefilmt?
I
need
to
see
what
it
got
between
5:00
and
9:00
A.M.
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
gestern
Morgen
zwischen
2
und
3
Uhr?
What
were
you
doing
between
2
and
3am
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
am
Abend
des
11.,
zwischen
19
und
21
Uhr?
Where
were
you
on
the
evening
of
the
11th
between
the
hours
of
7
and
9
p.m.?
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
zwischen
19
und
21
Uhr
am
Abend
des
11.?
Where
were
you
between
7
and
9
p.m.
on
the
evening
of
the
11th?
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
gestern
zwischen
20
Uhr
und
Mitternacht?
Between
the
hours
of
8:00
and
midnight,
where
were
you
last
night?
OpenSubtitles v2018
Zwischen
20
Uhr
und
Mitternacht
war
ich
hier.
Between
8:00
and
midnight,
I
was
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
erschienen
alle
zwischen
12
und
13
Uhr.
They
all
seem
to
appear
between
12:00
to
1:00
p.m.
OpenSubtitles v2018