Translation of "Steht zwischen uns" in English
Nein,
aber
er
steht
zwischen
uns
und
unserem
Ziel.
No,
but
he
stands
between
us
and
our
objective.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Welpe
steht
zwischen
uns
und
einer
Viertelmillion
in
Gold.
That
whelp
is
all
that
stands
between
us
and
a
quarter
of
a
million
in
gold.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
steht
nichts
mehr
zwischen
uns.
Nothing
stands
between
us,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Von
meiner
Seite
aus
steht
nichts
mehr
zwischen
uns.
So
as
far
as
I'm
concerned,
You
and
me,
we're
good.
OpenSubtitles v2018
Euer
Bruder
steht
zwischen
uns
und
Paris.
Your
brother
stands
between
us
and
paris.
OpenSubtitles v2018
Die
Rote
Garde
steht
allein
noch
zwischen
uns
und
der
Anarchie.
The
Red
Guard
are
all
that
stand
between
us
and
anarchy.
OpenSubtitles v2018
Und
das
steht
zwischen
uns
und
der
Brücke.
And
this,
is
the
only
thing
standing
between
us
and
the
skybridge.
OpenSubtitles v2018
Liebe
steht
zwischen
uns
nicht
zur
Debatte.
Love
is
not
an
issue
between
us.
OpenSubtitles v2018
Emily
steht
nicht
zwischen
uns,
Justin,
du
bist
das.
Emily
didn't
break
us
up,
Justin,
you
did.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
immer
zwischen
uns
und
dem
was
wir
wollen?
Shh.
What
always
stands
in
the
way
of
what
we
want?
OpenSubtitles v2018
Das
Schloss
steht
zwischen
uns
und
dem
Weg
nach
Calais.
That
castle
stands
between
us
and
our
route
to
Calais.
OpenSubtitles v2018
Wer
steht
zwischen
uns,
den
Knobelbechern
und
der
proletarischen
Hölle?
Wh?
will
stand
between
us,
the
jackb??ts
and
the
pr?letarian
abyss?
OpenSubtitles v2018
Nun
steht
nichts
mehr
zwischen
uns
und
dem
sonnigen
Hawa...
Now
nothing
stands
between
us
and
sunny
Hawa...
OpenSubtitles v2018
Das
steht
jetzt
zwischen
uns
und
ich
will
das
einfach
nicht.
And
you
see,
it's
already
coming
between
us
and
I
really...
I
just
don't
want
it
to.
OpenSubtitles v2018
Dann
steht
nichts
mehr
zwischen
uns,
und
du
kannst
gehen.
Then
we
can
call
it
even,
and
I'll
let
you
go
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihr
problem
steht
nicht
zwischen
uns
oder
zwischen
Ihnen
und
dem
Job.
You
have
to
understand
that
your
problem
is
not
between
you
and
me
you
and
your
job,
or
any
of
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schlange
steht
zwischen
uns
und
dem
Paradies.
That
serpent
has
stood
between
us
and
paradise
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
jetzt
steht
nichts
mehr
zwischen
uns.
I
mean,
there's
nothing
between
us
anymore.
OpenSubtitles v2018
Mehr
steht
nicht
zwischen
uns
und
dem
Allmächtigen.
This
is
all
we
got
between
us
and
the
Almighty.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
zu
viel
zwischen
uns.
There's
too
much
between
us.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
immer
noch
zwischen
uns.
He's
still
between
us.
OpenSubtitles v2018
Niemand
und...
nichts
steht
zwischen
uns.
There's
no
one
between
us.
There
is
nothing
between
us,
May.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
zwischen
uns
und
Eoferwic.
It
stands
between
us
and
Eoferwic.
OpenSubtitles v2018
Nur
das
steht
zwischen
uns
und
dem
Dolch.
It's
the
only
thing
that
stands
between
us
and
the
dagger.
OpenSubtitles v2018
Der
Kardinal
steht
zwischen
uns
und
allem.
The
cardinal
stands
between
us
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
hoffe,
das
steht
nicht
zwischen
uns
als
Menschen.
I
hope
it
will
not
stand
between
us
as
men.
OpenSubtitles v2018
Etwas
oder
jemand
steht
zwischen
uns
und
Freiheit.
Something
or
someone
is
between
us
and
freedom.
ParaCrawl v7.1