Translation of "Steht zwischen" in English
Das
Objektivglas
steht
dabei
zwischen
Objekt
und
Abbildung.
Objectives
are
also
called
object
lenses,
object
glasses,
or
objective
glasses.
Wikipedia v1.0
In
vielen
Eigenschaften
steht
es
zwischen
Lithium
und
Kalium.
However,
potassium
and
lithium
have
even
more
negative
potentials.
Wikipedia v1.0
Die
Strategie
steht
damit
zwischen
den
Ebenen
der
Politik
und
der
Operationsführung.
Put
more
shortly:
strategy
is
the
art
of
the
conduct
of
war,
tactics
the
art
of
fighting.
Wikipedia v1.0
Dabei
steht
der
Dialog
zwischen
ihnen
im
Mittelpunkt.
Social
interaction
is
an
important
part
of
the
learning
process.
Wikipedia v1.0
Das
Zentrum
steht
allen
Jugendlichen
zwischen
12
und
25
Jahren
offen.
It
is
open
to
all
young
people
between
the
ages
of
12
and
25.
TildeMODEL v2018
Nein,
aber
er
steht
zwischen
uns
und
unserem
Ziel.
No,
but
he
stands
between
us
and
our
objective.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Welpe
steht
zwischen
uns
und
einer
Viertelmillion
in
Gold.
That
whelp
is
all
that
stands
between
us
and
a
quarter
of
a
million
in
gold.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
steht
zwischen
Yoko
und
mir.
That
man
is
standing
between
Yoko
and
me.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
noch
nicht
zwischen
ihrer
und
unserer
Armee.
He
is
not
between
us.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
steht
nichts
mehr
zwischen
uns.
Nothing
stands
between
us,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Dein
Kobold
steht
zwischen
mir
und
dem
Thron
von
Cornwall.
Your
imp
stands
between
me
and
the
throne
of
Cornwall.
OpenSubtitles v2018
Nichts
steht
zwischen
Euren
Feinden
und
Rom,
Eure
Heiligkeit.
Nothing
stands
between
your
enemies
and
Rome
itself,
Your
Holiness...
OpenSubtitles v2018
Der
Wettbewerb
steht
allen
Jugendlichen
zwischen
10
und
15
Jahren
offen.
The
competition
is
open
to
all
young
people
from
10
15
years
old,
disabled
and
non-disabled.
TildeMODEL v2018
Euer
Bruder
steht
zwischen
uns
und
Paris.
Your
brother
stands
between
us
and
paris.
OpenSubtitles v2018
Wie
schlimm
steht
es
zwischen
ihm
und
Ihnen?
How
bad
is
it
between
you
and
him?
OpenSubtitles v2018
Nur
Ihr
steht
zwischen
dem
Dagda
Mor
und
seiner
Freiheit.
You
are
the
only
thing
standing
between
the
Dagda
Mor
and
its
freedom.
OpenSubtitles v2018
Die
Rote
Garde
steht
allein
noch
zwischen
uns
und
der
Anarchie.
The
Red
Guard
are
all
that
stand
between
us
and
anarchy.
OpenSubtitles v2018
Und
es
steht
zwischen
mir
und
dieser
Höhle.
And
it's
standing
between
me
and
that
cave.
Noted.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
im
Moment
steht
diese
Sache
zwischen
uns.
I
know
we
have
our
thing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Steht
etwa
Cannabis
zwischen
dem
Basilikum
und
dem
Rosmarin?
Did
you
spot
cannabis
between
the
Basil
and
the
Rosemary?
OpenSubtitles v2018
Und
er
steht
zwischen
dir
und
dem
Ausgang.
And
he's
right
between
you
and
the
exit.
OpenSubtitles v2018
Und
das
steht
zwischen
uns
und
der
Brücke.
And
this,
is
the
only
thing
standing
between
us
and
the
skybridge.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
steht
am
Wendepunkt
zwischen
Ordnung
und
Chaos.
Society's
at
a
tipping
point
between
order
and
chaos.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
zwischen
dir
und
Chicago,
zwischen
dir
und
Constantine?
What's
the
one
thing
standing
between
you
and
Chicago,
between
you
and
Constantine?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
steht
nichts
mehr
zwischen
dir
und
deinem
verdienten
Titel.
There
now
stands
nothing
between
you
and
deserved
title.
OpenSubtitles v2018