Translation of "Entstehen zwischen" in English
Innovationen
regen
das
Entstehen
von
Synergien
zwischen
traditionellen
und
innovativeren
Wirtschaftsaktivitäten
an.
Innovation
encourages
the
creation
of
synergies
between
traditional
areas
of
activity
and
more
innovative
ones.
Europarl v8
Bei
den
Naßverfahren
entstehen
zwischen
0,4
und
0,9
kg
gelöst
in
der
Ablaufflüssigkeit.
In
case
of
wet
processes,
between
0.4
and
0.9
kg
of
liquid
effluent
is
generated.
TildeMODEL v2018
So
entstehen
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Unternehmen
in
verschiedenen
Ländern.
This
situation
causes
distortions
of
competition
between
suppliers
in
different
countries.
TildeMODEL v2018
Nur
so
entstehen
Synergien
zwischen
Umweltschutzzielen
und
industrieller
Leistungsfähigkeit.
Only
then
synergies
between
environmental
goals
and
industrial
performance
will
be
generated.
TildeMODEL v2018
Nur
so
entstehen
Synergien
zwischen
Umweltschutzzielen
und
industrieller
Leistungsfähigkeit.
Only
then
synergies
between
environmental
goals
and
industrial
performance
will
be
generated.
TildeMODEL v2018
So
entstehen
Synergieeffekte
zwischen
den
EU-Strategien.
This
will
enable
synergies
between
EU
policies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
entstehen
neue
Netzwerke
zwischen
den
europäischen
Kulturhauptstädten.
Further
afield,
other
networks
are
being
created
between
the
European
Capitals
of
Culture.
EUbookshop v2
Diese
Signale
entstehen
durch
Differenzbildung
zwischen
Komponenten
der
ersten
und
der
dritten
Frequenz.
These
signals
are
formed
by
subtraction
between
components
of
the
first
and
third
frequencies.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
oftmals
zwischen
30
und
50
Prozent
der
Gesamt-Verlustleistung
im
Taktsystem.
Between
30
and
50
percent
of
the
overall
dissipated
power
thereby
often
arises
in
the
clock
system.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
scharfe
Übergänge
zwischen
den
einzelnen
Blöcken.
The
result
is
sharp
transitions
between
the
individual
blocks.
EuroPat v2
So
entstehen
zwischen
den
einzelnen
Kontaktstellen
Freiräume,
welche
die
durchgängigen
Spalte
bilden.
Thus
free
spaces
arise
between
the
individual
contact
locations,
which
form
the
interconnected
gaps.
EuroPat v2
So
entstehen
dynamische
Netze
zwischen
den
Schulen
und
unterschiedlichen
Partnern.
A
wealth
of
information
is
also
to
be
found
in
specialized
journals,
the
press,
the
broadcasting
media,
and
NGO
publications.
cations.
EUbookshop v2
Daraus
entstehen
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
regionalen
Einkommen.
This
situation
causes
major
variation
in
regional
revenue
levels.
EUbookshop v2
Sollten
andere
Erfordernisse
entstehen,
werden
sie
zwischen
den
unterzeichnenden
Parteien
verhandelt.
If
other
needs
arise,
these
will
be
subject
to
negotiation
between
the
signatories.
EUbookshop v2
Neue
kompositorische
Spielfelder
und
Begegnungsräume
entstehen,
zwischen
Zufälligkeit
und
Festlegung…
New
compositional
fields
and
meeting
points
between
chance
and
determination
arise…
CCAligned v1
Sämtliche
Vertragspflichten
entstehen
einzig
zwischen
Kunde
und
Online-Shop.
All
contract
obligations
are
agreed
solely
between
the
customer
and
the
Online
Shop.
ParaCrawl v7.1
Sinnvolle
Innovationen
entstehen
zwischen
Technologie,
Business
und
dem
menschlichen
Kontext.
Meaningful
innovation
emerges
between
technology,
business
and
the
human
context.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entstehen
Verbindungen
zwischen
Gold
bzw.
Silber
und
Cyanid.
Compounds
between
gold
or
silver
and
cyanide
originate.
ParaCrawl v7.1
Es
entstehen
brüderliche
Beziehungen
zwischen
Sturé,
Daniel
und
FPC.
Brotherly
relationships
developed
between
Sturé,
Daniel
and
FPC.
ParaCrawl v7.1
Damit
entstehen
Beziehungen
zwischen
Anforderungen
und
Aufgaben
in
der
Projektplanung.
That
creates
relationships
between
requirements
and
tasks
in
the
project
planning.
ParaCrawl v7.1
Im
wechselseitigen
Prozess
entstehen
spannende
Analogien
zwischen
animiterter
Grafik
und
Musik.
In
a
process
of
mutual
interaction,
fascinating
analogies
come
about
between
animated
graphics
and
music.
ParaCrawl v7.1
Alle
geistigen
und
körperlichen
Krankheiten
entstehen
aus
Unausgewogenheit
zwischen
diesen
Pulsen.
All
mental
and
physical
illnesses
arise
from
unbalance
between
these
pulsations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entstehen
zwischen
Faser
und
Coating
und
zwischen
Coating
und
Zielmatrix
neue
Grenzflächen.
This
results
in
new
interfaces
between
fiber
and
coating
and
between
coating
and
target
matrix.
ParaCrawl v7.1