Translation of "Variieren zwischen" in English
Die
zelluläre
Zusammensetzung
und
die
finale
Zellzahl
variieren
zwischen
den
einzelnen
patientenspezifischen
Chargen.
The
cellular
composition
and
the
final
cell
number
varies
between
individual
patient
batches.
ELRC_2682 v1
Höhen
variieren
zwischen
300
und
1800
Metern
über
dem
Meeresspiegel.
The
topography
of
Oudomxay
is
mountainous,
between
above
sea
level.
Wikipedia v1.0
Die
sieben
Strecken
der
Männerstaffel
variieren
zwischen
7
und
15
km.
In
the
Jukola
male
relay
has
seven
legs
with
distances
varying
from
7
to
15
km.
Wikipedia v1.0
Die
Schwierigkeitsgrade
der
insgesamt
elf
ausgewiesenen
Kletterrouten
variieren
zwischen
I
und
VII-.
The
difficulty
of
the
total
of
eleven
climbing
routes
on
the
rocks
varies
from
grades
I
to
VII-.
Wikipedia v1.0
Die
Aufschlüsselungen
variieren
erheblich
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
je
nach
Art
ihrer
Gebiete.
The
breakdowns
clearly
vary
significantly
between
Member
States,
depending
on
the
nature
of
their
territory.
TildeMODEL v2018
Die
Wohnformen
variieren
zwischen
und
in
den
Wohngebieten
erheblich.
The
forms
of
housing
vary
significantly
between,
and
through,
residential
areas.
DGT v2019
Die
Vorschriften
und
Praktiken
variieren
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten
sehr
stark.
Regulations
and
practices
vary
widely
between
European
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Anteile
variieren
jedoch
deutlich
zwischen
den
Ländern.
However,
these
percentages
vary
significantly
across
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
variieren
erheblich
zwischen
den
einzelnen
Sektoren
bzw.
zwischen
den
einzelnen
Ländern.
The
experience
varies
greatly
between
sectors
and
from
one
country
to
another.
TildeMODEL v2018
Konzept,
Nutzen
und
Ausmaß
der
Reaktionen
der
Organisationen
variieren
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
approach,
benefits
and
level
of
organisational
response
vary
from
Member
State
to
Member
State.
TildeMODEL v2018
Art,
Ausmaß
und
Auswirkungen
der
ungleichen
Bildungschancen
variieren
stark
zwischen
den
EU-Regionen.
The
nature,
scale
and
effects
of
educational
inequalities
vary
considerably
across
EU
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Fressmechanismen
variieren
zwischen
verschiedenen
Sauropodengruppen
deutlich.
However,
the
makeup
of
the
herds
varied
between
species.
Wikipedia v1.0
Diese
allgemeinen
demographischen
Trends
variieren
zwischen
den
einzelnen
EU-Staaten
beträchtlich.
These
general
demographic
trends
vary
significantly
across
EU
nations.
EUbookshop v2
Angaben
der
einzelnen
Länder
zur
Lebenszeitprävalenz
variieren
zwischen
1,5
%
und
38,6
%.
Considerable
differences
exist
between
countries,
with
national
prevalence
figures
varying
from
1.5¢%¢to¢38.6¢%.
EUbookshop v2
Die
Angaben
zur
Länge
des
Films
variieren
zwischen
99
und
92
Minuten.
This
edit
shortens
the
film's
running
time
from
94
to
92
minutes.
WikiMatrix v1
Die
Auswahlsätze
variieren
zwischen
0,2
%
und
3,3
%.
The
sampling
rates
vary
between
0.2%
and
3.3%.
EUbookshop v2
Die
Übersetzungsfristen
variieren
zwischen
10
und
14
Tagen.
The
deadlines
for
this
translation
work
vary
between
ten
and
fifteen
days.
EUbookshop v2
Auch
die
Quellensteuersätze
auf
Zinsen
variieren
zwischen
den
Ländern
erheblich.
Interest
withholding
tax
rates
also
vary
broadly
between
countries.
EUbookshop v2
Außerdem
variieren
die
Mortalitätsmuster
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auch
nach
Geschlechtund
Alter.
The
second
phase
describes
the
period
betweenthe
end
of
the
19th
century
and
the
second
half
ofthe
20th
century,
when
degenerative
diseases
became
more
prevalent
than
infectious
diseases,
andthe
differences
between
European
countries
became
less
marked.
EUbookshop v2
Die
Topfzeiten
der
Mischungen
variieren
zwischen
1
und
13
Minuten.
The
pot
lives
of
the
mixtures
vary
between
1
and
13
minutes.
EuroPat v2
Die
Schichtdicken
variieren
im
allgemeinen
zwischen
3
und
200
ILm.
The
layer
thicknesses
generally
vary
between
3
and
200
?m.
EuroPat v2
Die
Aufwandmengen
variieren
dabei
beispielsweise
zwischen
2,0
und
4,0
kg
Wirkstoff/ha.
The
application
rate
varied
for
example
from
2.0
to
4.0
kg
of
active
ingredient
per
hectare.
EuroPat v2
Die
Topfzeiten
der
Mischungen
variieren
zwischen
1
und
15
Minuten.
The
pot
life
of
the
mixtures
varied
between
1
and
15
minutes.
EuroPat v2
Die
Längen
der
Trassen
variieren
dabei
zwischen
13
und
35
Kilometern.
The
lengths
of
the
routes
vary
between
13
and
35
kilometers.
WikiMatrix v1
Die
Filamenttiter
der
eingesetzten
Filter
Tow
Qualitäten
variieren
zwischen
1
und
20
dtex.
The
filament
titre
of
the
filter
tow
qualities
used
varies
between
1-20
dtex.
EuroPat v2