Übersetzung für "Steht zwischen uns" in Englisch

Nein, aber er steht zwischen uns und unserem Ziel.
No, but he stands between us and our objective.
OpenSubtitles v2018

Dieser Welpe steht zwischen uns und einer Viertelmillion in Gold.
That whelp is all that stands between us and a quarter of a million in gold.
OpenSubtitles v2018

Jetzt steht nichts mehr zwischen uns.
Nothing stands between us, Catherine.
OpenSubtitles v2018

Von meiner Seite aus steht nichts mehr zwischen uns.
So as far as I'm concerned, You and me, we're good.
OpenSubtitles v2018

Euer Bruder steht zwischen uns und Paris.
Your brother stands between us and paris.
OpenSubtitles v2018

Die Rote Garde steht allein noch zwischen uns und der Anarchie.
The Red Guard are all that stand between us and anarchy.
OpenSubtitles v2018

Und das steht zwischen uns und der Brücke.
And this, is the only thing standing between us and the skybridge.
OpenSubtitles v2018

Liebe steht zwischen uns nicht zur Debatte.
Love is not an issue between us.
OpenSubtitles v2018

Emily steht nicht zwischen uns, Justin, du bist das.
Emily didn't break us up, Justin, you did.
OpenSubtitles v2018

Was steht immer zwischen uns und dem was wir wollen?
Shh. What always stands in the way of what we want?
OpenSubtitles v2018

Das Schloss steht zwischen uns und dem Weg nach Calais.
That castle stands between us and our route to Calais.
OpenSubtitles v2018

Wer steht zwischen uns, den Knobelbechern und der proletarischen Hölle?
Wh? will stand between us, the jackb??ts and the pr?letarian abyss?
OpenSubtitles v2018

Nun steht nichts mehr zwischen uns und dem sonnigen Hawa...
Now nothing stands between us and sunny Hawa...
OpenSubtitles v2018

Das steht jetzt zwischen uns und ich will das einfach nicht.
And you see, it's already coming between us and I really... I just don't want it to.
OpenSubtitles v2018

Dann steht nichts mehr zwischen uns, und du kannst gehen.
Then we can call it even, and I'll let you go
OpenSubtitles v2018

Aber Ihr problem steht nicht zwischen uns oder zwischen Ihnen und dem Job.
You have to understand that your problem is not between you and me you and your job, or any of that.
OpenSubtitles v2018

Diese Schlange steht zwischen uns und dem Paradies.
That serpent has stood between us and paradise ever since.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, jetzt steht nichts mehr zwischen uns.
I mean, there's nothing between us anymore.
OpenSubtitles v2018

Mehr steht nicht zwischen uns und dem Allmächtigen.
This is all we got between us and the Almighty.
OpenSubtitles v2018

Es steht zu viel zwischen uns.
There's too much between us.
OpenSubtitles v2018

Er steht immer noch zwischen uns.
He's still between us.
OpenSubtitles v2018

Niemand und... nichts steht zwischen uns.
There's no one between us. There is nothing between us, May.
OpenSubtitles v2018

Er steht zwischen uns und Eoferwic.
It stands between us and Eoferwic.
OpenSubtitles v2018

Nur das steht zwischen uns und dem Dolch.
It's the only thing that stands between us and the dagger.
OpenSubtitles v2018

Der Kardinal steht zwischen uns und allem.
The cardinal stands between us and everything.
OpenSubtitles v2018

Doch ich hoffe, das steht nicht zwischen uns als Menschen.
I hope it will not stand between us as men.
OpenSubtitles v2018

Etwas oder jemand steht zwischen uns und Freiheit.
Something or someone is between us and freedom.
ParaCrawl v7.1