Translation of "Zwischen uns beiden" in English
Er
war
zwischen
uns
beiden
gefangen.
How
he
was
caught
between
us.
OpenSubtitles v2018
Lange
haben
wir
ein
Mittagessen
zwischen
uns
beiden
geteilt.
For
so
many
years
we
shared
one
dinner
between
us.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
uns
beiden
ist
es
etwas
anderes.
It's
different
between
us,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
zwischen
uns
beiden!
This
is
you
and
me!
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
uns
beiden?
What's
the
difference
between
me
and
him?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
großen
Unterschied
zwischen
uns
beiden,
George.
There's
one
big
difference
between
you
and
me,
George.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
das
wäre
zwischen
uns
beiden.
You
said
this
was
between
me
and
you.
OpenSubtitles v2018
So
läuft
es
doch
zwischen
uns
beiden.
That's
how
it
works
with
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nichts
mehr
zwischen
uns
beiden.
There
is
nothing
between
us
now.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
uns
beiden
schon,
aber
bei
normalen
Leuten
ist
das
was
anderes.
I
mean,
between
you
and
me,
yes,
but
between
normal
people,
it's
not
the
same.
It's
something
else.
OpenSubtitles v2018
Okay,
zwischen
uns
beiden,
der
Platz
ist
ziemlich
anfällig.
Okay,
between
you
and
me,
the
place
is
pretty
vulnerable.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nur
zwischen
uns
beiden,
spuck
es
aus.
Alright,
just
me
now.
Spill
the
beans.
OpenSubtitles v2018
Aus
gegebenem
Anlass
möchte
ich
nicht,
dass
etwas
zwischen
uns
beiden
steht.
Due
to
recent
developments,
I
don't
want
things
to
be
strange
between
us.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
zwischen
uns
beiden,
ich
war
nie
ihr
Liebling.
You
know,
between
you
and
me,
I
was
never
the
favorite.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
ist
ja
das
der
Unterschied
zwischen
uns
beiden.
Maybe
that's
the
difference,
though,
between
me
and
you.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
den
grundlegenden
Unterschied
zwischen
uns
beiden?
You
know
the
one
key
difference
between
the
two
of
us?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
uns
beiden,
Jess.
That
is
the
difference
between
me
and
you,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
zwischen
uns
beiden
ist
die
Chemie
perfekt.
You
know,
me
and
you
have
really
good
chemistry.
OpenSubtitles v2018
Und
zwischen
uns
beiden,
Salazars
Kind...
ist
irgendwie
hässlich.
Between
you
and
me,
Salazar's
kid
--
kind
of
ugly.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das,
dass
zwischen
uns
beiden
alles
geklärt
ist?
Does
this
mean
that
you
and
I
are
good?
OpenSubtitles v2018
Seit
über
20
Jahren
läuft
nichts
mehr
zwischen
uns
beiden.
We
broke
up
over
20
years
ago...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ein
Gespräch
zwischen
uns
beiden
ist
längst
überfällig.
I
believe
we're
overdue
for
a
chat.
OpenSubtitles v2018
Also
bleibt
das
zwischen
uns
beiden.
So
this
stays
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
zwischen
uns
beiden
ist
nicht
viel.
But
you
and
I,
there's
just
not
much
there.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
uns
beiden,
das
meiste
der
Algen
ist
einfach
nur
Radicchio.
Between
you
and
me,
most
of
the
seaweed
is
just
radicchio.
OpenSubtitles v2018
Und
daß
Schiller
seine
Wahl
zwischen
uns
beiden
schon
getroffen
hat.
You'll
move
in
with
me
and
Schiller
can
visit
us
anytime.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
uns
beiden.
That's
the
difference
between
me
and
you.
OpenSubtitles v2018