Translation of "Zwischen diesen beiden" in English
Die
Kommission
wird
für
die
effiziente
Verbindung
zwischen
diesen
beiden
Rahmenwerken
sorgen.
The
Commission
will
ensure
the
efficient
articulation
between
the
two
frameworks.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Koordinierung
zwischen
diesen
beiden
Operationen.
I
welcome
coordination
between
the
two.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Europarl v8
Man
muß
hier
wirklich
einen
Ausgleich
zwischen
diesen
beiden
Interessen
finden.
We
really
must
reconcile
these
two
interests.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Verbindung
zwischen
diesen
beiden.
There
is
no
link
between
them.
Europarl v8
Offensichtlich
bestehen
zwischen
diesen
beiden
Dossiers
sehr
enge
Verbindungen.
Clearly
there
are
very
close
connections
between
the
two
dossiers.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet,
welche
Verbindung
sieht
die
Kommission
zwischen
diesen
beiden
Dokumenten?
I
would
like
to
ask
what
connection
the
Commission
sees
between
these
two
documents?
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Ansichten
gibt
es
also
eine
echte
Divergenz.
So
there
is
a
real
divergence
between
those
two
sets
of
views.
Europarl v8
Sogar
Gaddafis
Sohn
ließ
eine
Verbindung
zwischen
diesen
beiden
Geschäften
durchblicken.
Yet
even
Gaddafi's
son
suggested
that
there
was
a
link
between
the
two
deals.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
die
zwischen
diesen
beiden
Institutionen
erzielte
Vereinbarung.
Therefore,
we
welcome
the
agreement
reached
between
these
two
institutions.
Europarl v8
Wie
sollen
wir
den
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Unionen
erklären?
How
are
we
to
explain
this
difference
between
the
two
Unions?
Europarl v8
Die
Richtlinie
berücksichtigt
den
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Gruppen.
The
directive
takes
full
account
of
the
difference
between
the
two.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Dingen
besteht
ein
Unterschied.
There
is
a
difference
between
the
two.
Europarl v8
Folglich
muss
eine
Unterscheidung
zwischen
diesen
beiden
Aspekten
gemacht
werden.
It
is
therefore
necessary
to
make
a
distinction
between
the
two
elements.
Europarl v8
Die
Kohärenz
zwischen
diesen
beiden
Instrumenten
ist
meiner
Meinung
nach
äußerst
wichtig.
Coherence
between
these
two
instruments
is,
in
my
opinion,
extremely
important.
Europarl v8
Jetzt
muss
eine
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Behörden
aufgebaut
werden.
It
is
now
necessary
for
cooperation
between
these
two
authorities
to
be
developed.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Ausschüssen.
I
hope
that
these
two
committees
can
cooperate
closely
together.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
die
Verantwortung
zwischen
diesen
beiden
aufzuteilen.
It
was
hard
to
say
which
of
them
was
responsible
for
what.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
unterscheidet
zwischen
diesen
beiden
Bereichen
sehr
deutlich.
Parliament's
report
makes
a
very
clear
distinction
between
these
two
areas.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
befindet
sich
zwischen
diesen
beiden
Positionen.
The
common
position
is
somewhere
in
between.
Europarl v8
Einige
behaupten,
dass
zwischen
diesen
beiden
Idealen
Spannungen
bestehen.
Some
people
say
that
there
is
a
tension
between
these
two
ideals.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Volksgruppen
gibt
es
immer
ein
Wetteifern.
There
is
always
a
vying
between
these
two
groups.
Europarl v8
Dennoch
macht
die
Richtlinie
keinen
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Arten
von
Tätigkeiten.
The
directive
does
not,
however,
draw
a
distinction
between
these
two
types
of
activity.
Europarl v8
Die
Balance
zwischen
diesen
beiden
Elementen
ist
glaube
ich
nicht
einfach.
I
do
not
believe
that
the
balance
between
those
two
elements
is
easy.
Europarl v8
Allerdings
reicht
der
Dialog
zwischen
diesen
beiden
Hauptakteuren
nicht
aus.
Dialogue
between
these
two
key
actors
is
not
enough.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Aspekten
besteht
also
ein
enger
Zusammenhang.
So,
the
two
are
closely
linked.
Europarl v8
Wir
müssen
zwischen
diesen
beiden
Arten
unterscheiden.
We
must
distinguish
between
these
two
situations.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Ansichten
besteht
ein
himmelweiter
Unterschied.
There
is
a
big
difference
between
the
two.
Europarl v8
Der
Krieg
zwischen
diesen
beiden
Ländern
hat
nicht
zu
einer
bleibenden
Verbitterung
geführt.
The
war
between
these
two
countries
has
not
led
to
lasting
bitterness.
Europarl v8