Translation of "Zwischen diesen beiden" in English

Die Kommission wird für die effiziente Verbindung zwischen diesen beiden Rahmenwerken sorgen.
The Commission will ensure the efficient articulation between the two frameworks.
Europarl v8

Ich begrüße die Koordinierung zwischen diesen beiden Operationen.
I welcome coordination between the two.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Europarl v8

Man muß hier wirklich einen Ausgleich zwischen diesen beiden Interessen finden.
We really must reconcile these two interests.
Europarl v8

Es gibt keine Verbindung zwischen diesen beiden.
There is no link between them.
Europarl v8

Offensichtlich bestehen zwischen diesen beiden Dossiers sehr enge Verbindungen.
Clearly there are very close connections between the two dossiers.
Europarl v8

Meine Frage lautet, welche Verbindung sieht die Kommission zwischen diesen beiden Dokumenten?
I would like to ask what connection the Commission sees between these two documents?
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Ansichten gibt es also eine echte Divergenz.
So there is a real divergence between those two sets of views.
Europarl v8

Sogar Gaddafis Sohn ließ eine Verbindung zwischen diesen beiden Geschäften durchblicken.
Yet even Gaddafi's son suggested that there was a link between the two deals.
Europarl v8

Daher begrüße ich die zwischen diesen beiden Institutionen erzielte Vereinbarung.
Therefore, we welcome the agreement reached between these two institutions.
Europarl v8

Wie sollen wir den Unterschied zwischen diesen beiden Unionen erklären?
How are we to explain this difference between the two Unions?
Europarl v8

Die Richtlinie berücksichtigt den Unterschied zwischen diesen beiden Gruppen.
The directive takes full account of the difference between the two.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Dingen besteht ein Unterschied.
There is a difference between the two.
Europarl v8

Folglich muss eine Unterscheidung zwischen diesen beiden Aspekten gemacht werden.
It is therefore necessary to make a distinction between the two elements.
Europarl v8

Die Kohärenz zwischen diesen beiden Instrumenten ist meiner Meinung nach äußerst wichtig.
Coherence between these two instruments is, in my opinion, extremely important.
Europarl v8

Jetzt muss eine Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Behörden aufgebaut werden.
It is now necessary for cooperation between these two authorities to be developed.
Europarl v8

Ich wünsche mir eine enge Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Ausschüssen.
I hope that these two committees can cooperate closely together.
Europarl v8

Es ist schwierig, die Verantwortung zwischen diesen beiden aufzuteilen.
It was hard to say which of them was responsible for what.
Europarl v8

Der Bericht des Europäischen Parlaments unterscheidet zwischen diesen beiden Bereichen sehr deutlich.
Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt befindet sich zwischen diesen beiden Positionen.
The common position is somewhere in between.
Europarl v8

Einige behaupten, dass zwischen diesen beiden Idealen Spannungen bestehen.
Some people say that there is a tension between these two ideals.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Volksgruppen gibt es immer ein Wetteifern.
There is always a vying between these two groups.
Europarl v8

Dennoch macht die Richtlinie keinen Unterschied zwischen diesen beiden Arten von Tätigkeiten.
The directive does not, however, draw a distinction between these two types of activity.
Europarl v8

Die Balance zwischen diesen beiden Elementen ist glaube ich nicht einfach.
I do not believe that the balance between those two elements is easy.
Europarl v8

Allerdings reicht der Dialog zwischen diesen beiden Hauptakteuren nicht aus.
Dialogue between these two key actors is not enough.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Aspekten besteht also ein enger Zusammenhang.
So, the two are closely linked.
Europarl v8

Wir müssen zwischen diesen beiden Arten unterscheiden.
We must distinguish between these two situations.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Ansichten besteht ein himmelweiter Unterschied.
There is a big difference between the two.
Europarl v8

Der Krieg zwischen diesen beiden Ländern hat nicht zu einer bleibenden Verbitterung geführt.
The war between these two countries has not led to lasting bitterness.
Europarl v8