Translation of "Zwischen den terminen" in English
Die
Abstände
zwischen
den
Terminen
wurden
geändert
und
Sie
sind
eine
Woche
drüber.
Yeah,
well,
we
had
to
change
the
boundary
schedules
and
you're
a
week
over
the
new
line.
OpenSubtitles v2018
Die
Diskrepanz
zwischen
den
beiden
Terminen
ist
bis
jetzt
nicht
gelöst.
The
discrepancy
between
the
two
dates
has
not
been
solved
till
now.
WikiMatrix v1
Sie
können
zwischen
den
Terminen
Kontakt
mit
Ihrem
Therapeuten
haben.
You
can
have
contact
with
your
therapist
in
between
your
appointments.
CCAligned v1
Zwischen
den
Terminen
entdeckten
wir
außerdem
die
schönen
und
sonnigen
Seiten
von
München.
Between
the
dates,
we
also
discovered
the
beautiful
and
sunny
sides
of
Munich
City.
ParaCrawl v7.1
Benötige
ich
ein
vorübergehendes
Veneer
zwischen
den
Terminen?
Will
I
need
a
temporary
veneer
between
visits?
CCAligned v1
Wie
viel
Zeit
liegt
zwischen
den
Terminen?
How
much
time
is
there
between
appointments?
CCAligned v1
Wissen
Sie,
wie
Sie
zwischen
den
Terminen
und
Besprechungen
konvertieren
können?
Do
you
know
how
to
convert
between
the
appointments
and
meetings?
ParaCrawl v7.1
Sukosan
liegt
auf
halbem
Weg
zwischen
den
Terminen
und
Biograd
entfernt.
Sukosan
is
located
halfway
between
the
dates
and
Biograd.
ParaCrawl v7.1
Sukosan
liegt
auf
halbem
Weg
zwischen
den
Terminen
und
Biograd.
Sukosan
is
located
halfway
between
the
dates
and
Biograd.
ParaCrawl v7.1
B:
Ich
denke
nicht
direkt,
da
ist
eine
Woche
zwischen
den
Terminen!
B:
I
think
not
straight...there
is
more
than
one
week
in
between!
ParaCrawl v7.1
Aber
zwischen
den
beiden
Terminen
liegt
der
wichtigste
Streik
in
der
BRD
im
Jahr
2006!
But
between
these
two
dates
the
most
important
strike
in
Germany
in
2006
took
place!
ParaCrawl v7.1
Hierzu
ist
ihm
die
Anzeige
von
freien
Zeiträumen
zwischen
den
bereits
bestehenden
Terminen
und
Zusatzzeiträumen
behilflich.
To
this
end,
the
display
of
free
time
periods
between
already
existing
appointments
and
supplemental
time
periods
is
helpful
to
him.
EuroPat v2
Buchen
Sie
mit
National
Philippinen
zwischen
den
angekündigten
Terminen
und
profitieren
Sie
von
ermäßigten
Preisen!
Book
with
National
Philippines
between
the
advertised
dates
and
benefit
from
discounted
rates!
CCAligned v1
Sie
können
an
2
verschiedenen
Tagen
zwischen
den
festen
Terminen
in
unserem
Programm
wählen.
5
Islands
in
2
days
You
can
choose
2
different
days
among
fixed
dates
in
our
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
an
4
verschiedenen
Tagen
zwischen
den
festen
Terminen
in
unserem
Programm
wählen.
You
can
choose
4
different
days
among
fixed
dates
in
our
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemischte
Sektorausschuss
kommt
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
zusammen,
wenn
Unstimmigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Entscheidungen
über
die
Anerkennung
oder
die
Aussetzung
einer
Anerkennung
bestehen,
sowie
zu
den
zwischen
den
Vertragsparteien
vereinbarten
Terminen.
The
Joint
Sectoral
Committee
shall
meet
at
the
request
of
either
Party
with
respect
to
issues
relating
to
disagreements
as
regards
to
determinations
of
recognition
or
suspension
and
otherwise
at
such
times
as
the
Parties
may
agree.
DGT v2019
Drittens
möchte
unser
Parlament,
dass
die
Termine
kürzer
gefasst
werden
und
auf
jeden
Fall
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Terminen,
dem
Anforderungsniveau
an
den
guten
Umweltzustand
und
der
Ergebnisverpflichtung
erreicht
wird.
Thirdly,
our
Parliament
would
like
the
deadlines
to
be
shorter
and,
at
any
rate,
we
would
like
there
to
be
a
good
balance
between
the
deadlines,
the
level
of
the
demands
regarding
good
ecological
status
and
the
requirement
for
results.
Europarl v8
Der
Zufall
will,
dass
unser
Zeitplan
für
heute
Abend
die
Plenardebatte
und
morgen
gegen
Mittag
die
Abstimmung
vorsieht
und
zwischen
den
beiden
Terminen
eine
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
meiner
Fraktion
zum
Thema
Landwirtschaft
stattfindet.
The
way
the
schedule
falls
means
that
we
are
debating
this
evening,
23
April,
in
plenary,
that
we
are
voting
tomorrow
at
12
noon
and
that,
between
the
two,
we
shall
be
holding
a
working
group
meeting
within
my
group,
on
the
subject
of
agriculture.
Europarl v8
Da
es
sich
hierbei
um
ein
Kompaktseminar
(32
Unterrichtseinheiten
(UE)
statt
90UE)
handelt,
wird
das
Selbststudium
zwischen
den
Terminen
vorausgesetzt.
Since
this
is
a
compact
seminar
(32
lessons
(UE)
instead
of
90UE),
self-study
between
the
dates
is
assumed.
CCAligned v1
Der
Innenraum
wird
so
zum
Büro
und
erlaubt
dem
Fahrer,
einzelne
Schreibarbeiten
auch
zwischen
den
Terminen
zu
erledigen.
The
cabin
feels
more
like
an
office
and
allows
owners/drivers
to
get
some
paperwork
done
between
appointments.
ParaCrawl v7.1
Oder
Sie
besuchen
uns
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
und
lassen
sich
zwischen
den
geschäftlichen
Terminen
von
unseren
Köchen
kulinarisch
verwöhnen.
You
may
also
visit
us
in
the
scope
of
an
event
and
enjoy
culinary
treats
from
our
cooks
in
between
business
meetings.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zwei
Wochen
zwischen
den
Terminen
zur
staatlichen
Matura
wurden
auch,
an
drei
Tagen,
die
schriftlichen
Prüfungen
zum
Hausabitur
nach
deutschem
Standard
durchgeführt.
In
a
two
weeks
period
between
the
two
terms
of
the
State
Exam,
in
three
separate
days
written
examination
of
Home
Matura
was
held,
which
is
according
to
German
standards.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
dann
entsprechende
Behandlungspläne
aufstellen,
die
auf
einem
kompletten
und
objektiven
Bild
davon
basieren,
wie
der
Patient
zwischen
den
Terminen
die
Therapie
nutzt
und
darauf
anspricht,
anstatt
auf
einem
subjektiven
Bericht
des
Patienten
und
der
Momentaufnahme
eines
Lungenfunktionstests
zum
Zeitpunkt
des
Arztbesuchs.
They
can
then
develop
treatment
plans
accordingly,
based
on
a
complete
and
objective
picture
of
how
the
patient
has
been
using
and
responding
to
treatment
between
reviews
–
rather
than
on
subjective
patient
self-reporting
and
a
snap-shot
lung
function
test
taken
at
the
time
of
the
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusatzzeiträume
können
dabei
derart
visualisiert
werden,
dass
dem
Nutzer
die
Zusammenhänge
zwischen
den
Terminen
einerseits
und
dem
dazu
notwendigen
Routenplan
und
Energieauffüllplan
andererseits
intuitiv
verständlich
wird.
The
supplemental
time
periods
can
be
visualized
in
such
a
way
that
the
relationships
between
the
appointments,
on
the
one
hand,
and
the
necessary
route
plan
and
the
energy
replenishment
plan,
on
the
other,
become
intuitively
understandable
to
the
user.
EuroPat v2
Darum
bin
ich
so
unglaublich
dankbar
für
jede
einzelne
Minute,
die
ich
zwischen
den
ganzen
Terminen
und
Verpflichtungen
ganz
für
mich
allein
habe.
So
I’m
absolutely
grateful
for
every
single
minute
I
have
to
myself
between
appointments
and
other
obligations.
CCAligned v1
Die
Bar
im
Hotel
bietet
eine
sorgfältige
Auswahl
an
Cocktails
und
Snacks
sowie
einen
Loungebereich,
in
dem
Sie
Zeit
mit
Freunden
verbringen
oder
sich
zwischen
den
Terminen
entspannen
können.
The
bar
inside
the
hotel
has
a
careful
selection
of
cocktails
and
snacks
and
a
lounge
area
where
you
can
spend
time
with
friends
or
relax
between
appointments.
CCAligned v1
Die
Pufferzeit
ist
der
zeitliche
Spielraum
zwischen
den
Terminen
und
dient
z.B.
als
Entscheidungshilfe
für
Änderungen
von
Bedarfsdeckungsbindungen.
The
buffer
time
is
the
margin
of
time
between
the
dates
and
is,
for
example,
a
support
in
making
decisions
on
changes
of
demand
coverage
links.
ParaCrawl v7.1