Translation of "Zwischen den vertragsparteien" in English
Für
die
Änderung
dieses
Abkommens
ist
ein
Abkommen
zwischen
den
Vertragsparteien
erforderlich.
It
shall
be
automatically
extended
for
further
successive
periods
of
one
year,
unless
either
Party
notifies
the
other
Party
in
writing
of
its
intention
not
to
extend
this
Agreement
six
months
prior
to
the
end
of
any
subsequent
one-year
period.
DGT v2019
Innerhalb
eines
Monats
nach
der
Mitteilung
findet
zwischen
den
VERTRAGSPARTEIEN
ein
Konsultationsverfahren
statt.
On
the
basis
of
such
a
contact,
the
Contracting
Parties
may
consult
each
other
in
order
to
examine
whether
changes
to
this
Agreement
are
necessary.
DGT v2019
Innerhalb
eines
Monats
nach
der
Mitteilung
findet
zwischen
den
Vertragsparteien
ein
Konsultationsverfahren
statt.
A
consultation
procedure
between
the
Contracting
Parties
shall
take
place
within
one
month
from
the
notification.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gelten
für
den
Warenhandel
zwischen
den
Vertragsparteien.
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
trade
in
goods
between
the
Parties.
DGT v2019
Das
schriftliche
Verfahren
besteht
in
einem
Notenwechsel
zwischen
den
Vertragsparteien.
A
written
procedure
shall
consist
of
an
exchange
of
notes
between
the
Parties.
DGT v2019
Zwischen
den
Vertragsparteien
wurde
am
21.
November
2002
ein
Zusatzprotokoll
zum
Europa-Abkommen
unterzeichnet.
An
Additional
Protocol
to
the
Europe
Agreement
has
been
signed
between
the
Parties
on
21
November
2002.
DGT v2019
Das
schriftliche
Verfahren
ist
ein
Notenwechsel
zwischen
den
Vertragsparteien.
The
written
procedure
shall
consist
of
an
exchange
of
notes
between
the
Parties.
DGT v2019
Die
Benachrichtigung
gemäß
Absatz
1
führt
zur
Aufnahme
von
Konsultationen
zwischen
den
Vertragsparteien.
Dispatch
of
a
notification
as
referred
to
in
the
previous
paragraph
shall
open
consultations
by
the
parties.
DGT v2019
Die
Absendung
der
Benachrichtigung
gemäß
Absatz
2
leitet
Konsultationen
zwischen
den
Vertragsparteien
ein.
Dispatch
of
the
notification
referred
to
in
the
previous
paragraph
shall
open
consultations
by
the
Parties.
DGT v2019
Der
Assoziationsausschuss
verabschiedet
seine
Beschlüsse
im
Einvernehmen
zwischen
den
Vertragsparteien.
It
shall
adopt
its
decisions
and
recommendations
by
agreement
between
the
Parties
following
completion
of
the
respective
internal
procedures.
DGT v2019
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
sind
einzig
die
vom
VMS
übermittelten
Positionsdaten
maßgeblich.
The
Malagasy
FMC
shall
immediately
notify
the
FMC
of
the
flag
State
and
the
EU
of
the
end
of
the
inspection
procedure.
DGT v2019
Das
Abkommen
diente
als
Grundlage
für
die
Zollunion
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien.
The
agreement
has
served
as
the
basis
for
the
customs
union
between
the
two
parties.
Europarl v8
Der
politische
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
im
Rahmen
dieses
Abkommens
weiterentwickelt.
Political
dialogue
between
the
Parties
shall
be
further
developed
within
the
context
of
this
Agreement.
DGT v2019
Handel
und
Investitionen
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
ihrem
beiderseitigen
Vorteil
zu
fördern;
With
a
view
to
strengthening
their
bilateral
relationship,
the
Parties
undertake
to
hold
a
comprehensive
dialogue
and
promote
further
cooperation
between
them
on
all
sectors
of
mutual
interest.
DGT v2019
Der
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
insbesondere
in
folgenden
Formen
geführt:
Dialogue
between
the
Parties
shall
particularly
take
place
in
the
following
forms:
DGT v2019
Termin
und
Ort
jeder
Sitzung
des
WPA-Ausschusses
werden
zwischen
den
Vertragsparteien
vereinbart.
Each
meeting
of
the
EPA
Committee
shall
be
held
at
a
date
and
place
agreed
by
the
Parties.
DGT v2019
Diesem
Abkommen
beigefügt
sind
drei
zwischen
den
Vertragsparteien
ausgetauschte
Schreiben.
Attached
to
this
Agreement
are
three
letters
exchanged
between
the
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
lassen
die
Beziehungen
zwischen
den
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
unberührt.
The
provisions
of
this
Agreement
shall
not
affect
the
relations
between
the
Contracting
Parties
of
the
EEA
Agreement.
JRC-Acquis v3.0