Translation of "Unterschiede zwischen den" in English

Hier gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are major differences between Member States in this regard.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen müssen schneller und unverzüglich vermindert werden.
The disparities between the different regions must be reduced at a faster pace, without delay.
Europarl v8

Weshalb gibt es nach Ansicht der Kommission diese Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten?
Why does the Commission think there are such disparities between Member States?
Europarl v8

In diesem Bereich bestehen große Unterschiede zwischen den EU-Ländern.
There are big differences among the EU countries in this field.
Europarl v8

Auch in Deutschland gibt es große Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen.
Major differences exist between individual regions in Germany too.
Europarl v8

Daher bestehen auch viele Unterschiede zwischen den verschiedenen Systemen.
This means there are also many differences between the various systems.
Europarl v8

Können wir hinnehmen, dass es da Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt?
Can we accept that there should be differences between Member States?
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den europäischen Regionen haben sich über lange Zeiträume hinweg entwickelt.
The disparities between European regions have evolved over long periods of time.
Europarl v8

Das Ziel besteht darin, die Unterschiede zwischen den Regionen Europas zu verringern.
The aim is to reduce the disparities across Europe's regions.
Europarl v8

Es bestehen nämlich noch viel zu große Unterschiede zwischen den Verbrennungsöfen.
There is far too great an incongruity between incinerators.
Europarl v8

Die regionalen Unterschiede zwischen Wachstumsbereichen und den dünnbesiedelten Gebieten können noch zunehmen.
The regional differences between growth areas and areas of depopulation may be exacerbated.
Europarl v8

Ich darf keine Unterschiede zwischen den einzelnen Fraktionen machen.
I cannot make distinctions between the political groups.
Europarl v8

Da gibt es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are major differences between the Member States.
Europarl v8

Die regionalen Unterschiede zwischen den Wachstumsregionen und den entvölkerten Landesteilen können sich verstärken.
The regional differences between growth regions and depopulated areas could be increased.
Europarl v8

Man blickt zu viel auf die Unterschiede zwischen den beiden anderen Systemen.
People are too fixated on the differences between the two other systems.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind auf diesem Gebiet einfach zu groß.
The discrepancies between the Member States in this area are simply too great.
Europarl v8

Damit würden jedoch die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften weiter aufrechterhalten.
This would, however, mean maintaining differences between national legislations.
Europarl v8

Es wird also natürlicherweise Unterschiede zwischen den Ländern geben.
There are, therefore, bound to be differences between countries.
Europarl v8

Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Regelungen werden dadurch zu einem negativen Wettbewerbsfaktor.
This turns the differences between national regulations into a nuisance factor in the competitive struggle.
Europarl v8

Bei der Umsetzung des dritten Pakets sind gegenwärtig Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten festzustellen.
At present there are divergences between Member States in the application of the third package.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind zu groß.
The differences between the Member States are too great.
Europarl v8

Die Unterschiede im Wohlstand zwischen den Regionen sind zum Teil sogar gravierender geworden.
Differences in levels of prosperity between regions have even increased to some extent.
Europarl v8

Es gibt auch einige psychologische Unterschiede zwischen den Geschlechtern.
There are also some psychological differences between the sexes.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei diesen Fristen sind zu groß.
The timing differences between Member States are too great.
Europarl v8

Wir sollten jedoch die Unterschiede im Strafmaß zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten beachten.
However, we should pay close attention to the differences in the sentences meted out in different Member States.
Europarl v8

Bei der Qualität der Gesundheitsfürsorge gibt es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are broad differences between the Member States in the quality of care.
Europarl v8

Es gibt auch große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are big differences between Member States.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind momentan einfach zu groß.
The discrepancies between the Member States are simply too vast at the moment.
Europarl v8

Bekanntermaßen gibt es Unterschiede zwischen den verschiedenen Drogen.
It is well known that there are differences between different kinds of drugs.
Europarl v8

Drittens: Die großen Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten schaden dem Binnenmarkt.
Thirdly, the big differences between the Member States damage the internal market.
Europarl v8