Translation of "Zur verwertung" in English

Verfahren, die zur Verwertung führen können (RECOV),
Operations which may lead to recovery (RECOV)
DGT v2019

Verfahren, die zur Verwertung führen können (energetische Verwertung ausgenommen)
Operations which may lead to recovery (excluding energy recovery)
DGT v2019

Die Kommission ist wiederholt zur weiteren Verwertung dieser Initiativen aufgefordert worden.
The Commission has been invited to follow up these initiatives on repeated occasions.
Europarl v8

Abfälle müssen zur Verarbeitung und zur Verwertung verbracht werden.
Waste must be shipped for processing and for recovery purposes.
Europarl v8

Wenn der Abfall zur Verwertung bestimmt ist:
If the waste is destined for recovery:
DGT v2019

Die Verbrennung kann auch zur energetischen Verwertung von Abfällen sinnvoll eingesetzt werden.
Incineration can also be useful in recovering energy contained in waste.
TildeMODEL v2018

Die zur effizienten Verwertung audiovisueller Werke erforderliche Flexibilität sei nicht gewährleistet.
This would not correspond to the flexibility needed for the efficient exploitation of audiovisual works.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten zur Verwertung sowie zur Unterstützung der Verbreitung werden intensiviert.
The activities relating to the application of results and support for the dissemination of results will be stepped up.
TildeMODEL v2018

Verfahren, die zur Verwertung führen können (energetische Verwertung ausgenommen):
Operations which may lead to recovery (excluding energy recovery)
TildeMODEL v2018

Dazu zählen zur Beseitigung und Verwertung bestimmte Abfälle.
This includes waste for disposal and for recovery.
EUbookshop v2

Dadurch bieten sich dem Anwender die folgenden Möglichkeiten zur Verwertung dieser Signale:
As a result the user has the following possibilities available for making use of these signals:
EuroPat v2

Die DE 197 02 560 A1 offenbart ein Verfahren zur Verwertung von Bildröhrenaltglas.
DE 197 02 560 A1 discloses a method for utilising old glass from cathode ray tubes.
EuroPat v2

Die Signale werden zur späteren rechnerischen Verwertung gespeichert.
The signals are stored for later computer evaluation.
EuroPat v2

Dieser Sachverhalt war Anlaß nach Verfahren zur stofflichen Verwertung der PVC-Abfälle zu suchen.
This situation provided the impetus for searching for processes for the mechanical recycling of PVC waste.
EuroPat v2

Innerhalb der Forschungszentren ist die Politik zur Förderung der Verwertung ebenfalls unterschiedlich.
Within research centres themselves, the policy for promoting the exploitation of research also varies.
EUbookshop v2

Diese Änderungsanträge betreffen die Kontrollregelung für Abfälle, die zur Verwertung bestimmt sind.
In conclusion, I would like to say that the aim is to protect the environment by changing the behaviour of the business world.
EUbookshop v2

Die Freie Universität Berlin ist zur Verwertung nicht verpflichtet.
Freie Universität Berlin is not obliged to make use of the photos.
ParaCrawl v7.1

Carnitin trägt zur Verwertung dieser essentiellen Fettsäuren bei.
Carnitine contributes to the use of these essential fatty acids.
ParaCrawl v7.1

Die entstehende RV-Kieselsäure wurde der Zementindustrie zur Verwertung zugeführt.
The resulting silicic acid was provided to the cement industry for their further use.
ParaCrawl v7.1

Erklären wir den Rücktritt, sind wir zur freihändigen Verwertung berechtigt.
If we declare withdrawal, we shall be entitled to sell the items in the open market.
ParaCrawl v7.1

Die vorgestellte Methode zur Verwertung von Klärschlamm basiert auf dem PORODUR-Verfahren.
The method presented for utilising wastewater sludge is based on the PORDOUR process.
ParaCrawl v7.1