Translation of "Zur beteiligung an" in English
Die
Union
entscheidet
darüber,
ob
Drittstaaten
zur
Beteiligung
an
EU-Krisenbewältigungsoperationen
eingeladen
werden.
The
Union
will
decide
whether
third
States
will
be
invited
to
participate
in
an
EU crisis
management
operation.
DGT v2019
Zur
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
an
den
Arbeiten
des
Konvents
gibt
es
zwei
Möglichkeiten.
There
were
two
suggestions
as
to
how
to
involve
civil
society
in
the
work
of
this
Convention.
Europarl v8
Diese
Reserve
kann
auch
zur
Beteiligung
neuer
Betriebsinhaber
an
der
Regelung
verwendet
werden.
That
reserve
may
also
be
used
to
facilitate
the
participation
of
new
farmers
in
the
scheme.
JRC-Acquis v3.0
Das
RP7
bietet
KMU
mehrere
Möglichkeiten
zur
Beteiligung
an
FuE-Maßnahmen.
FP7
offers
several
opportunities
for
SMEs
to
participate
in
R
&
D
activities.
TildeMODEL v2018
Enge
Beziehungen
zur
Regierung
und
Beteiligung
an
Maßnahmen,
die
die
Rechtsstaatlichkeit
untergraben.
Ties
to
the
Government
and
implicated
in
activities
that
undermine
the
rule
of
law.
DGT v2019
Er
fordert
die
Mitglieder
zur
Beteiligung
an
dem
Projekt
elektronische
Visitenkarten
auf.
He
called
on
members
to
take
part
in
the
electronic
visiting
cards
project.
TildeMODEL v2018
Libyen
hat
sich
zur
vollen
Beteiligung
an
den
Maßnahmen
dieser
Organisation
verpflichtet.
Libya
has
undertaken
to
fully
participate
in
the
activities
of
this
organisation.
TildeMODEL v2018
Norwegen
folgte
der
Einladung
der
Kommission
zur
Beteiligung
an
diesem
Prozess.
Norway
accepted
an
invitation
from
the
Commission
to
take
part
in
the
Charter
process.
TildeMODEL v2018
Die
Bankenverbände
erklärten
sich
erneut
zur
Beteiligung
an
dieser
Rettungsmaßnahme
bereit.
The
banking
associations
agreed
to
participate
in
the
renewed
support.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
werden
ENIC/NARICEinheiten
zur
Beteiligung
an
den
Projekten
ermutigt.
For
this
reason,
ENIC/NARIC
Units
are
encouraged
to
participate
in
the
projects.
EUbookshop v2
Weil
du
zur
Zeit
eine
Beteiligung
an
gar
nichts
hast.
Because
right
now,
you've
got
a
percentage
of
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ferner
umfasst
sie
ausführliche
Angaben
zur
Beteiligung
des
Landes
an
europäischen
Forschungsprogrammen.
Detailed
information
on
Spanish
participation
in
European
research
programmes
is
also
available.
EUbookshop v2
Information
ist
der
erste
Schritt
zur
aktiven
Beteiligung
an
einem
demokratischen
Europa.
Being
informed
is
the
first
step
to
actively
participating
in
a
democratic
Europe.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Dienste
liefern
ebenfalls
Schlüsseldaten
zur
nationalen
Beteiligung
an
EU-Forschungsprogrammen.
Each
service
also
provides
key
figures
on
national
participation
in
EU
research
programmes.
EUbookshop v2
Die
Verwaltungskapazität
zur
Förderung
der
Beteiligung
an
Rahmenprogrammen
ist
noch
nicht
hinreichend
entwickelt.
Administrative
capacity
to
support
participation
in
the
Framework
Programmes
is
not
sufficiently
developed.
EUbookshop v2
Haben
diese
sich
zur
Beteiligung
an
dem
System
bereiterklärt?
You
think
it
is
unlikely
that
more
than
one
will
evolve?
EUbookshop v2
Hierzu
gehört
das
Programm
zur
Beteiligung
der
AASM
an
internationalen
Messen
und
Ausstellungen.
Among
these
projects
should
be
mentioned
AASM
participation
in
trade
fairs
and
international
trade
exhibitions.
EUbookshop v2
Diese
Interessenvertreter
sollten
daraufhin
zur
Beteiligung
an
der
Partnerschaftsarbeit
eingeladen
werden.
These
stakeholders
should
then
be
invited
to
become
involved
in
the
work
of
the
partnership.
EUbookshop v2
Dies
sei
ein
wichtiger
Schritt
zur
parlamentarischen
Beteiligung
an
diesen
Fragen.
He
also
remarked
that
the
Commission
had
not
followed
up
all
of
Parliament's
requests
made
over
the
last
year.
EUbookshop v2
Weitere
Informationen
zur
RLI-Beteiligung
an
WindNODE
finden
Sie
hier.
Please
find
further
information
on
the
RLI’s
participation
in
WindNODE
here.
CCAligned v1
Global2015
bietet
viele
Möglichkeiten
zur
Beteiligung
oder
Unterstützung
an:
Global2015
offers
many
options
to
be
a
part
of
the
effort:
ParaCrawl v7.1
Russland
könnte
in
Einzelfällen
zur
Beteiligung
an
spezifischen
Vorhaben
aufgefordert
werden.
Russia
could
be
invited
to
participate
on
a
case
by
case
basis
for
specific
projects.
ParaCrawl v7.1
Global2015
bietet
viele
Mglichkeiten
zur
Beteiligung
oder
Untersttzung
an:
Global2015
offers
many
options
to
be
a
part
of
the
effort:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Beteiligung
an
der
RA
2016
finden
Sie
hier:
Further
information
on
the
participation
in
the
RA
2016
you
will
find
here:
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Beteiligung
an
Edipower
realisiert
Atel
in
Italien
eigene
Kraftwerksprojekte.
Further
to
its
involvement
in
Edipower,
Atel
is
realising
power
station
projects
of
its
own
in
Italy.
ParaCrawl v7.1