Translation of "Eine beteiligung" in English

Ich hoffe, dass dann auch eine große Beteiligung gegeben ist!
I hope that there will then be a high turnout.
Europarl v8

Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Europarl v8

Ohne Bildung ist es eine aktive Beteiligung an der Gesellschaft nicht möglich.
Without education, it is impossible to take an active role in society.
Europarl v8

Meine Fraktion wünscht in jedem Fall eine Beteiligung der UNO.
In any case, my group wants to see the UN involved.
Europarl v8

Zudem streben sie eine immer aktivere Beteiligung Tunesiens an den EU-Programmen an.
The focus will be placed on speeding up socioeconomic reforms including improvement of the business environment, and the conclusion of a deep and comprehensive free trade agreement (DCFTA).
DGT v2019

Es gab eine relativ starke Beteiligung.
There was a relatively strong turn-out.
Europarl v8

Gleichzeitig ist eine größere Beteiligung der Entwicklungsländer an einschlägigen internationalen Foren notwendig.
At the same time, there needs to be a greater level of participation from developing countries in the relevant international forums.
Europarl v8

Eine solche Beteiligung werden Sie jetzt nicht bekommen.
You will not get them to participate now.
Europarl v8

Auch hier interessieren sich die EU-Mitgliedstaaten sehr für eine Beteiligung.
Here, too, the EU Member States are keen to get involved.
Europarl v8

Wir wünschen uns eine aktive Beteiligung aller Akteure im Schienenverkehr.
We see active participation of all the rail actors.
Europarl v8

Eine wirkliche Beteiligung des Parlaments an der Ausarbeitung der Verordnung war unmöglich.
Meaningful Parliament involvement in the regulation was impossible.
Europarl v8

Wir haben immer noch eine sehr geringe Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben.
The participation of women in gainful employment is still very low.
Europarl v8

Diese Entwicklung macht die Förderung eines Mechanismus für eine tatsächliche Beteiligung noch dringender.
This development makes it even more urgent to promote a mechanism of real participation.
Europarl v8

Ich weiß um ihr Eintreten für eine direkte Beteiligung der Bürger.
I know her commitment to direct participation by the citizens.
Europarl v8

Eine ausgewogene Beteiligung an diesen Sendungen gibt es nicht.
Balanced participation in these programmes does not exist.
Europarl v8

Hierzu wurde der Vereinigung vom Ministerium für Kultur eine staatliche Beteiligung gewährt.
The Association received a public grant from the Ministry of Culture.
DGT v2019

Wir verlangen eine Beteiligung des Parlaments im Verwaltungsrat.
We want parliamentary involvement in the management board.
Europarl v8

Es müssen Maßnahmen verabschiedet werden, die eine ausgewogene Beteiligung gewährleisten.
Appropriate measures must be taken in order to ensure balanced participation.
Europarl v8

Drittens bin ich gegen eine Beteiligung Indiens am ITER.
Thirdly, I do not welcome India’s involvement in ITER.
Europarl v8

Eine solche Beteiligung wurde bei dem Referendum am Sonntag nicht erreicht.
The turnout on Sunday did not exceed this threshold.
Europarl v8

In meinem Bericht befürworte ich im Übrigen eine stärkere Beteiligung des Europäischen Parlaments.
In my report, I also call for greater involvement of the European Parliament.
Europarl v8

Wir hatten eine ganz breite Beteiligung in diesem Hause.
People from all quarters of this House were involved.
Europarl v8

Oder sieht der Vertrag etwa eine Beteiligung der Sozialpartner vor?
For instance, does the Treaty not include participation of the social partners?
Europarl v8

Wir sind für eine palästinensische Beteiligung ohne Hindernisse oder Einschränkungen.
We want Palestinian participation without barriers or handicaps.
Europarl v8

Auch wir befürworten eine stärkere Beteiligung der Zivilgesellschaft.
We also support greater involvement of mainstream society.
Europarl v8

Wir brauchen eine stärkere Beteiligung, eine größere Offenheit und Transparenz.
Increased participation, increased openness and increased transparency are important.
Europarl v8