Translation of "Eine beteiligung halten" in English
Telecom
Italia
würde
an
dem
neuen
Anbieter
eine
Beteiligung
von
20
%
halten.
Italian
telecommunications
operator
Telecom
Italia
would
hold
a
20%
stake
in
the
new
combined
entity.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
jede
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beabsichtigt,
an
einem
Versicherungsunternehmen
direkt
oder
indirekt
eine
qualifizierte
Beteiligung
zu
halten,
zuvor
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
unterrichtet
und
den
Betrag
dieser
Beteiligung
mitteilt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
proposes
to
acquire,
directly
or
indirectly,
a
qualifying
holding
in
an
assurance
undertaking
first
to
inform
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State,
indicating
the
size
of
the
intended
holding.
TildeMODEL v2018
Anteilseigner
oder
Gesellschafter,
die
eine
qualifizierte
Beteiligung
halten
(für
jeden
relevanten
Anteilseigner/Gesellschafter
ist
ein
Feld
hinzuzufügen)
Shareholders
or
members
that
have
qualifying
holdings
(fields
to
be
added
for
each
of
the
relevant
shareholder/member)
DGT v2019
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
von
den
luxemburgischen
Gesellschaften
nur
die
Exempt
1929
Holdings
völlig
von
der
Besteuerung
ihrer
sämtlichen
Einkünfte
befreit
sind,
und
dies
unabhängig
davon,
ob
zuvor
die
Gesellschaften,
an
denen
sie
eine
Beteiligung
halten,
diese
Einkünfte
möglicherweise
bereits
versteuert
haben.
It
would
observe
though
that,
among
Luxembourg
companies,
only
the
exempt
1929
holding
companies
are
completely
exempted
from
tax
on
all
the
income
they
receive,
irrespective
of
any
tax
already
borne
upstream
on
their
income
by
companies
in
which
they
hold
a
participation.
DGT v2019
Während
Exempt
1929
Holdings
nur
Gesellschaften
finanzieren
können,
an
denen
sie
eine
direkte
Beteiligung
halten,
können
steuerbefreite
Finanzholdings
allen
zu
ihrer
Gruppe
gehörenden
Gesellschaften
Darlehen
gewähren.
Whereas
exempt
1929
holding
companies
may
only
finance
companies
in
which
they
hold
a
direct
participation,
exempt
financial
holding
companies
may
grant
loans
to
any
member
companies
within
their
group.
DGT v2019
Die
Personen
unter
(b)
müssen
den
Erwerb
der
bedeutenden
Beteiligung
sowie
Jeden
späteren
Erwerb
von
Wertpapieren
der
Gesellschaft,
an
der
sie
eine
derartige
Beteiligung
halten,
erklären.
The
wording
of
Article
72
of
the
Regulation,
which
provides
that
certain
transactions
may
be
carried
out
only
with
the
authorization
of
the
supervisory
body,
has
been
taken
over
in
Article
5(2)(d)
of
the
Directive
EUbookshop v2
Die
genannten
Unternehmen,
die
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
im
Schrotthandel
tätig
sind,
werden
jeweils
eine
Beteiligung
von
25
%
halten.
Scholz
KG
and
Jiirgen
Karle
of
a
joint
venture
in
which
each
of
the
abovementionedcompanies
will
hold
25%.
All
the
firms
concerned
are
engaged
in
scrap
trading
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
EUbookshop v2
Die
erste
Untersuchungsphase
hatte
Anlaß
für
Wettbewerbsbedenken
in
folgenden
Bereichen
gegeben:
die
gemeinsame
Stellung
der
Parteien
auf
den
Märkten
für
die
Erbringung
globaler
Telekommunikationsdienste
an
multinationale
Großunternehmen
und
bei
internationalen
Übertragungsdiensten,
die
mögliche
Begründung
oder
Verstärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
das
Gemeinschaftsunternehmen
bei
bestimmten
Telekommunikationsdiensten
im
Vereinigten
Königreich
und
die
möglichen
Aus
wirkungen
einer
Koordinierung
über
das
Gemeinschaftsunternehmen
im
Vereinigten
Königreich
zwischen
ACC,
einer
vollständigen
Tochtergesellschaft
von
AT
&
T
und
BT
sowie
Telewest,
an
dem
AT
&
T
über
TCI
eine
gemeinsam
kontrollierende
Beteiligung
halten
wird.
Subsequent
to
its
preliminary
inquiry,
the
Commission
has
expressed
concerns
in
the
following
areas:
the
parties'
combined
market
position
on
the
markets
for
the
provision
of
global
telecommunications
services
to
large
multinational
companies
and
for
international
carrier
services,
the
effect
of
the
creation
of
the
joint
venture
being
the
possible
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
for
certain
telecommunications
services
in
the
UK;
and
the
possible
coordination
effects
of
the
proposed
joint
venture
in
the
UK
between
ACC,
a
wholly
owned
subsidiary
of
AT
&
T,
and
between
BTand
Telewest,
in
which
AT
&
T
through
TCI
will
have
a
jointly
controlling
stake.
EUbookshop v2
Zur
Umsetzung
soll
der
Geschäftsbetrieb
von
Shanghai
Cisens
Automation
im
Rahmen
eines
Asset
Deals
in
eine
neue
Gesellschaft
eingebracht
werden,
an
der
die
MAX
Automation
AG
51
%
der
Anteile
und
der
Gründer
und
CEO
Roger
Lee
eine
Beteiligung
von
49
%
halten
wird.
To
carry
out
this
transaction,
Shanghai
Cisens
Automation"s
business
operations
are
to
be
transferred
to
a
new
company
as
part
of
an
asset
deal
in
which
MAX
Automation
AG
will
hold
51
%
and
the
founder
and
CEO
Roger
Lee
49
%
of
the
shares.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
müssen
die
mit
der
Verwaltung
und
Geschäftsführung
dieser
Institute
betrauten
Personen
sowie
diejenigen,
die
an
den
Instituten
eine
qualifizierte
Beteiligung
halten,
Gewähr
für
eine
einwandfreie
Geschäftstätigkeit
bieten.
Persons
entrusted
with
the
administration
and
management
of
the
bank,
as
well
as
those
holding
a
qualifying
shareholding,
must
provide
guarantees
that
business
will
be
conducted
in
a
proper
manner.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abschluss
der
Transaktion
wird
CSII
eine
Barzahlung
in
Höhe
von
US$
213,53
Millionen
leisten,
um
Anteile
an
RCPL
zu
erwerben,
un
d
damit
eine
Beteiligung
von
66
%
halten.
On
closing
of
the
transaction,
CSII
will
make
a
cash
contribution
of
US$213.53
million
to
purchase
shares
in
RCPL
and
will
own
66%.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abschluss
der
Transaktion
wird
CSII
eine
Barzahlung
in
Höhe
von
USD
213,53
Millionen
leisten,
um
Anteile
an
Roseby
Copper
zu
erwerben,
und
damit
eine
Beteiligung
von
66
%
halten.
On
closing
of
the
transaction,
CSII
will
make
a
cash
contribution
of
US$213.53
million
to
purchase
shares
in
Roseby
Copper
and
will
own
66%
.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
vereinbart,
die
Finanzierung
der
Endentwicklung
des
Chips
durch
den
gemeinsamen
Aufbau
einer
neuen
Gesellschaft
mit
dem
Namen
Cryptoplants
AB
zu
sichern,
an
der
Stockholm
IT
Ventures
eine
Beteiligung
von
45%
halten
wird.
The
parties
have
agreed
to
secure
funding
for
the
chip
development
through
the
joint
setup
of
a
new
public
company
to
be
named
Cryptoplants
AB
in
where
Stockholm
IT
Ventures
will
hold
a
45%
equity
stake.
ParaCrawl v7.1
Berücksichtigt
wurde
ferner,
daß
Granada
eine
Beteiligung
an
BSkyB
hält.
Attention
was
also
paid
to
the
fact
that
Granada
had
a
shareholding
in
BSkyB.
EUbookshop v2
Normalerweise
wird
die
Vernunft
dem
Bediensteten
nahe
legen,
dass
er
sich
von
Beziehungen
zu
einer
Institution,
an
der
er
eine
finanzielle
Beteiligung
hält,
fernhalten
sollte.
However,
the
common
sense
approach
of
excusing
oneself
from
any
dealings
with
an
entity
with
which
one
has
a
financial
interest
would
normally
be
appropriate.
MultiUN v1
Damit
ein
Zentralverwahrer
nicht
von
anderen
Gesellschaftern
der
Stellen
abhängig
ist,
an
denen
er
eine
Beteiligung
hält,
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
Strategien
für
das
Risikomanagement,
sollte
er
diese
Stellen
vollständig
kontrollieren.
In
order
for
a
CSD
not
to
be
dependent
on
other
shareholders
of
the
entities
in
which
it
holds
a
participation,
including
with
regard
to
the
risk-management
policies,
it
should
have
full
control
of
those
entities.
DGT v2019
Direkte
Positionen
im
harten
Kernkapital
von
Unternehmen
der
Finanzbranche,
an
denen
das
Institut
eine
wesentliche
Beteiligung
hält.
This
item
contains
the
17.65
%
threshold
for
holdings
in
financial
sector
entities
where
an
institution
has
a
significant
investment,
and
for
deferred
tax
assets
that
are
dependent
on
future
profitability
and
arise
from
temporary
differences,
to
be
applied
after
the
10
%
threshold.
DGT v2019