Translation of "Eine ansprache halten" in English
Nun,
Mermet,
willst
du
eine
Ansprache
halten?
Hey
Mermet,
are
you
going
to
give
a
speech?
OpenSubtitles v2018
Kommissar
Borg
wird
auf
der
Eröffnungssitzung
eine
Ansprache
halten.
Mr
Borg
will
address
the
opening
session
of
the
conference.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
lediglich
vor
dem
Parlament
eine
Ansprache
halten.
He
would
solely
be
addressing
Parliament
and
that
was
all.
EUbookshop v2
Ich
konnte
nicht
mal
eine
Weihnachts-
ansprache
halten.
C?uldn't
even
give
them
a
Christmas
speech.
OpenSubtitles v2018
Der
Botschafter
wird
eine
kurze
Ansprache
halten.
The
Martian
ambassador
is
going
to
say
a
few
words.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
wird
eine
Ansprache
halten.
The
president
will
address
the
nation
shortly.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
grade
vor
eine
kleine
Ansprache
zu
halten.
You
arrived
just
as
I
was
preparing
a
little
toast.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Kellner
wird
jetzt
eine
Ansprache
halten.
The
new
waiter'll
speak
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
eigentlich
noch
warten
und
eine
richtige
Ansprache
halten,
aber...
I
wanted
to
wait
and
make
a
proper
announcement,
but...
OpenSubtitles v2018
Endlich
kam
die
Nachricht,
Vizepräsident
Omar
Suleiman
werde
eine
Ansprache
halten.
Suddenly
there
was
the
news
that
Vice-President
Omar
Suleiman
would
address
the
people.
ParaCrawl v7.1
In
der
schlüsselszene
wird
er
aufgefordert,
eine
ansprache
zu
halten.
In
the
key
scene
he
is
allowed
to
speak
to
the
assembly.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:04:46.64,0:04:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Der
neu
ernannte
Kommandeur
von
Trupp
7
wird
eine
Ansprache
halten.
Dialogue:
0,0:04:46.64,0:04:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Now
the
newly
appointed
commander
of
Squad
7
will
give
an
addressing
speech.
ParaCrawl v7.1
Sogyal
Rinpoche
wurde
eingeladen,
am
ersten
Morgen
eine
Ansprache
zu
halten.
Sogyal
Rinpoche
was
invited
to
address
the
conference
on
its
opening
morning.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Prodi
wird
vor
dem
Plenum
des
Nationalrats
(Parlament)
eine
Ansprache
halten.
President
Prodi
will
also
deliver
a
speech
to
the
Plenary
of
the
National
Council.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
ich
dich
gebeten
habe,
Sonntagabend
eine
kleine
Ansprache
zu
halten.
So
look,
I
know
we've
asked
you
to
say
a
little
something
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Ansprache
halten.
Sorry.
I'd
like
to
make
a
speech.
OpenSubtitles v2018
Am
Mittag
wird
der
deutsche
Bundespräsident
Johannes
Rau
während
einer
feierlichen
Ansprache
eine
Rede
halten.
Germany's
President
Johannes
RAU
will
also
be
in
Strasbourg
on
Wednesday
to
address
the
House
at
12.00
noon.
EUbookshop v2
Sie
müssen
da
jetzt
wieder
reingehen
und
du
musst
ihm
eine
lange,
lange
Ansprache
halten.
You
need
to
go
right
back
in
there
and
you
need
to
give
him
a
long,long
speech.
OpenSubtitles v2018
Der
Turniersieger,
Tassilo
Rzymann
(AUT),
muss
traditionell
eine
kurze
Ansprache
halten.
Tassilo
Rzymann
(AUT)
won
the
tournament
after
a
thrilling
final
match.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
es
daher
als
meine
Pflicht,
hierher
zu
kommen
und
eine
Ansprache
zu
halten.
I
regard
it
as
my
duty
to
come
here
to
give
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verleihung
wird
Job
Lau,
Head
of
FAEs
China
bei
Rutronik,
eine
Ansprache
halten.
Rutronik
has
a
speaking
slot
at
the
ceremony,
when
the
spokesperson
will
be
Job
Lau,
Head
of
FAE.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
morgen
wird
Herr
Kostunica,
der
neue
Präsident
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
in
unserem
Parlament
eine
Ansprache
halten.
Mr
President,
Mr
Kostunica,
the
new
President
of
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia,
will
be
addressing
the
House
tomorrow.
Europarl v8
Ich
glaube,
Frau
Lindh,
dass
die
klare,
konkrete
und
brillante
Rede
des
Vorsitzenden
unserer
Fraktion,
Herrn
Poettering,
mich
von
der
Pflicht
enthebt,
eine
große
Ansprache
zu
halten,
denn
ich
glaube,
er
hat
sehr
klar
und
deutlich
gesprochen.
Mrs
Lindh,
I
believe
that
I
do
not
need
to
speak
at
length,
since
the
President
of
our
Group,
Mr
Poettering,
has
made
a
clear,
apposite
and
brilliant
speech
in
which
he
has
spoken
loud
and
clear.
Europarl v8
Ein
Mann,
welcher
eine
Fackel
in
einer
Hand
in
der
andern
einen
Birkenstab
hielt,
stieg
auf
einen
Eckstein
und
schien
eine
Ansprache
zu
halten.
One
man
who
held
a
torch
in
one
hand
and
a
club
in
the
other,
mounted
a
stone
post
and
seemed
to
be
haranguing
them.
Books v1
Von
Michail
Gorbatschow
wurde
Halprin
1995
eingeladen,
auf
dem
"State
of
the
World
Forum"
in
Kalifornien
eine
Ansprache
zu
halten.
However,
instead
of
using
chance
as
a
way
to
make
movement
like
Cunningham
did,
Halprin
turned
to
improvisation
to
investigate
ways
in
which
individuals
could
make
a
community.
Wikipedia v1.0
Sowohl
Kommissionspräsident
José
Manuel
Barroso
(per
Videoschaltung)
als
auch
das
Sozialkommissar
Vladimír
Špidla
werden
eine
Ansprache
halten.
It
will
be
addressed
by
President
José
Manuel
Barroso
via
video
as
well
as
by
Commissioner
Vladimír
Špidla.
TildeMODEL v2018
Einer
von
ihnen
wird
Kommissionspräsident
José
Manuel
Barroso
sein,
der
auch
eine
kurze
Ansprache
halten
wird.
Commission
President
José
Manuel
Barroso
will
be
among
them
and
will
give
a
short
address
to
the
public.
TildeMODEL v2018