Translation of "Eine vortrag halten" in English
Präsident
Ramos
wird
heute
abend
auf
dieser
Konferenz
einen
Vortrag
halten.
President
Ramos
will
be
delivering
a
speech
a
this
conference
tonight.
TildeMODEL v2018
Soll
ich
jetzt
einen
Vortrag
halten?
Want
me
to
give
a
lecture?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
rein
und
einen
Muffen-Vortrag
halten.
Let's
get
in
there.
You
got
a
plate
presentation
to
make.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
beschäftigt,
um
einen
Vortrag
zu
halten.
I'm
too
busy
to
lecture.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
dazu,
mir
hier
einen
beschissenen
Vortrag
zu
halten?
Looking
so
proud
while
you
lecture
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
gerade
einen
Vortrag
halten.
I
was
about
to
give
a
lecture.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
John
einen
Vortrag
halten
kann.
I
could
easily
arrange
to
have
John
give
a
paper
at
the
conference.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
euch
einen
Vortrag
halten?
And
I
know
y'all
ain't
gonna
make
me
drag
out
my
speech
on
civility.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
bei
einer
Konferenz
einen
Vortrag
halten.
They
invited
me
to
give
a
paper
at
a
conference.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
eigentlich
einen
Vortrag
halten.
Someone's
supposed
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
Beijing
einen
Vortrag
über
euch
halten.
Your
case
will
be
the
topic
of
my
lecture
in
Beijing.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
einen
Vortrag
übers
Weltgeschehen
halten.
Had
to
do
this
presentation
in
world
affairs.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
extra
aus
London,
um
mir
einen
Vortrag
zu
halten?
Excuse
me!
So
that's
it?
You've
come
all
the
way
from
London
to
give
me
a
lecture?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Schüler
war
und
einen
Vortrag
halten
musste,
When
I
was
a
student,
giving
presentations
to
my
class
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
vor
den
Kindern
einen
Vortrag
halten.
I'm
supposed
to
give
a
presentation
to
the
children.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jemand
anderes
wärst,
würde
ich
dir
einen
Vortrag
halten.
Look,
if
you
were
a
different
kid,
I'd
give
you
the
speech.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
morgen
nochmal
so
einen
Vortrag
halten?
You
think
you
can
make
a
speech
that
good
again
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesehen,
dass
Sie
hier
morgen
einen
Vortrag
halten.
I
see
that
it
is
going
to
give
a
conversation,
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
euch
einen
Vortrag
über
Familienwerte
halten?
What,
do
I
gotta
sit
you
two
punks
down
again
-
and
talk
about
family
values?
-
Eddie,
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Letzte,
der
mir
einen
Vortrag
halten
sollte.
You"re
the
last
one
that
should
be
giving
me
a
lecture.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nie
wieder
einem
Patienten
wegen
den
Schmerzen
einen
Vortrag
halten.
Never
let
me
give
a
patient
a
hard
time
about
the
pain
again.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
uns
einen
Vortrag
über's
Lügen
halten,
Betty?
You're
gonna
lecture
us
about
lying,
Betty?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
einen
Vortrag
halten?
Are
you
lecturing
me?
OpenSubtitles v2018